"mi düşünüyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • هل تظن
        
    • هل تعتقدين
        
    • هل تظنين
        
    • هل تظنون
        
    • هل تعتقدون
        
    • وهل تظن
        
    • تظنون أنني
        
    • أتعتقدي
        
    • هل تظنني
        
    • هل تخطط
        
    • وأنت تعتقد
        
    • هل تفكرين في
        
    • هل تعتقدان
        
    • أتعتقدان أنني
        
    Hey, telefonda kadının kurtulacağını sanıyorum demiştiniz. Hala öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles قلت لى على الهاتف ان المرأة سوف تعيش, هل تعتقد هذا؟
    Sadece bu cesetler. Daha fazla olması gerektiğini mi düşünüyorsunuz efendim? Open Subtitles لا سيدي، فقط تلك الجثث هل تعتقد أن هنالك المزيد سيدي؟
    Yoksa sanatçının çalışmaları için planları ve motivasyonlarının anlamı etkilediğini mi düşünüyorsunuz? TED أو هل تعتقد أن خطط الفنانين والدوافع لعملهم تؤثر على معنى هذا العمل؟
    Benim sizin adamlarınızdan birinin aptalca onun etrafında dönmesine izin vereceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظن انني ساترك احد رجالك المستهترين يعبثون بها؟
    Yamyamın zihinsel bozukluk gösterebileceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين بأن علامات التلف الدماغي قد تظهر على آكل لحوم البشر؟
    Onun Albay'ın odasından direkt kendi odasına geçtiğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد ان السيدة كانت متجهة مباشرة من غرفة الكولونيل الى غرفتها ؟
    İnsanların her zaman duygularını kontrol edebildiklerini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس قادرون دائماً على التحكم بمشاعرهم ؟
    Uçak kazası yaptığında beni terkettiğini mi düşünüyorsunuz Open Subtitles هل تعتقد أنه كان يبدو كذلك حين تحطمت الطئرة؟
    Gerçekten öyle bilgileri burada bulabileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد حقا انك سوف تجد مثل هذة المعلومات هنا
    Komutanım, bunları kullanabileceğimizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أيها القائد , هل تعتقد أننا سنحتاج إلى هذا؟
    Öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أنت كُنْتَ حاد قليلاً. حقاً؟ هل تعتقد ذلك؟
    Savcı Bey, gerçekten iyi ettiğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles السيّد المُدعي العام هل تعتقد حقاً أننا قدّ قمنا بعملاً جيّداً؟
    Hijyeni göz ardı ettiğimizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أننا تَغاضَى عن النظافة الصحية؟
    Hiçliğin orta yerinde dükkanınız var diye insanları soyabileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأن تواجدك في هذه المحطة يعطيكَ الحق لكي تنصب على الناس؟
    O psikopatın ticarette herhangi birine güveneceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles نحن نعرف أنه بحوزتك امسع . هل تظن أن ذاك المجنون
    Laboratuvardaki kaza, şu quantum bombardımanı. Sizi fiziksel olarak değiştirdiğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles حادث المعمل هل تظن أنه أثر بك عضوياّ؟
    Bir Tv dizisinde iş bulunca bir şeyin değişceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين ان الحصول على عمل في سلسلة تلفزيونية سوف يغير اي شيئ ؟
    Tanrım, Doktor. Kimsenin onun hasta olmasını isteyeceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles يا إلهي، هل تظنين أننا أردنا أن نجعلها تمرض؟
    Misa-Misa sahneye çıkmadan kurtulabileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظنون بأنكم ستكملون الحفل بدون ميسا ميسا ؟
    Özel koleksiyonunu çalmak için evine girdiğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا هل تعتقدون أنني أقتحمت منزله لسرقة مجموعته الشخصية ؟
    Kadın ve çocukları öldürmek istediğimizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles وهل تظن أننا أردنا قتل أولئك النساء والأطفال؟
    Yine de o serseri paramı almış ve çocuğumu öldürmüşken çekip gitmesine izin vereceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles لا تظنون أنني سأجلس هنا فقط بينما هناك مختل أخذ مالي وقتل ولدي يهرب ؟
    Burada böyle geçinip gidebileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles ـ أتعتقدي أنكِ تستطيعين العيش هنا؟
    Artık kesmem gerektiğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظنني طرحت عقلي ؟
    Böyle bir hayata önderlik etmesini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تخطط الى ان تجعله يعيش هذا النوع من الحياة ؟
    Rusların özgürleşmemize izin vereceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles وأنت تعتقد أن الروس سيسمحون لنا بالحرية؟
    Cinayeti Wally işledi diye mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تفكرين في أنه من المحتمل أن يكون والي هو من أرتكب الجريمه؟
    Arkamı döneceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدان حقاً أنّي سأستدير الآن؟
    Beraber takılmanıza kolayca izin vereceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنني سأدعكما تفلتان بهذا الأمر بهذه السهولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more