"mi istiyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تريدون
        
    • هل تريدين
        
    • أتريدان
        
    • هل تريدني
        
    • أتريدون أن
        
    • هل تريدان
        
    • أنت تريد
        
    • هل تريد مني
        
    • تريدون أن
        
    • هل تطلب
        
    • انت تريد
        
    • أتريدوني
        
    • أتودون
        
    • أتريدنا
        
    • أتريدين مني
        
    Tamam, şimdi. Beechwood göğüslerimizi siksin mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسناً الآن، هل تريدون أن تدعوهم يفوزون علينا؟
    Burada kalıp ölmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles الشجاعة هل تريدون الإنتظار هنا حتى الموت ؟
    Kilo kaybetmesini mi istiyorsunuz, sigarayı bırakmasını mı... büyük harfleri öğrenmesini mi, yoksa rehine kurtarma anlaşmalarını öğrenmesini mi..? Open Subtitles هل تريدين أن يفقد الوزن، أم يقلع عن التدخين، أم يتعلم عواصم الولايات، أم يتعلّم مفاوضة مواقف الرهائن؟
    Dün en iyi arkadaşımı öldürdüm ve siz bana teşekkür etmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles , أنا قتلت صديقي المفضل البارحة أتريدان شكري على هذا؟
    Caesar'ı geri göndermemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles نعم سيدي؟ هل تريدني أن أحوَل قيصر الى المفتش كولب؟
    Linda kostümler dalında aday oldu. Filmi öğrenmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدون أن تعرفوا المزيد عن الفيلم شاهدوه
    Gelmek mi istiyorsunuz? Yoksa beni tutuklamak mı? Open Subtitles إذاً، هل تريدان المجىء معى أم اعتقالى؟
    İsmi ben verebilirim. İsim mi istiyorsunuz? Open Subtitles يمكنني أن أقدم لكم إسماً هل تريدون إسم ؟
    İşinize devam ettiğinizi öğrenmeniz için geçit töreni mi istiyorsunuz? Open Subtitles ماذا، هل تريدون عرضاً عسكرياً أو شيء كهذا، لبقائكم في اعمالكم؟
    Hakimi, aile olmanız konusunda ikna etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدون أن أقنع قاضياً أنكم جادون بمسألة العائلة ؟
    Tamam, dinleyin, sırf milli oldu diye bir çocuğu hapse göndermeyi mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا، استمعوا، هل تريدون حقا إرسال طفل للسجن لخسران عذريته؟
    Tuhaf düşünceleriniz yüzünden işinizi kaybetmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين أن تطردي من العمل بسبب تخميناتكِ الغريبة؟
    Dothraklar için Yedi Krallık'ı fethetmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين التغلب علي السبع ممالك من أجل الدوثراكيين؟
    Bir haftada üç kilo vermemizi mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين منا ان نخسر 3 كجم في اسبوع واحد
    Dün gece neler olduğunu öğrenmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدان معرفة ماذا حدث هنا الليلة الماضية؟
    Gitmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles إبتعد عن بصري. هل تريدني أن أرحل ؟
    Neden sağlık sigortamız olmadığını bilmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدون أن تعرفوا لماذا لا نمتلك تأمين صحي؟
    Binamın şöhretini harap etmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدان أن تسيئا إلى سمعة مبناي؟
    Lise hakkındaki gerçekleri öğrenmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية
    Eve giderken birisine bir mahkeme evrağı... teslim etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريد مني تسليم مذكرة أحضار بحق شخص ما في طريقي الى البيت ؟
    Ve aslında diğer rejimler vatandaşlarına dediler ki, "Siz de Irak'ın başına gelenleri mi istiyorsunuz? TED وفي حقيقة الأمر، قالت أنظمة أخرى لمواطنيھا: ھل تريدون أن تشھدوا حالة عراقية في بلادكم؟
    Durun biraz, bilerek yasaları çiğnememizi mi istiyorsunuz? Open Subtitles لحظة، هل تطلب منّا أن نتعمد مخالفة القانون؟
    İnsanların burasının... güvenli olduğunu düşünmesini mi istiyorsunuz? Ama değil. Open Subtitles انت تريد اى واحد ان يذهب تحت فرضية انها آمنة , انها ليست كذلك
    - Evet. Kocamı kullanıp iliğini sömüren FBI'a yardım etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدوني أن أساعد الأستخبارت الذين استغلوا زوجي و وشفطوا دمه
    Buraya kadar. Artık kimseye kurabiye molası yok. Bütün geceyi burada mı geçirmek mi istiyorsunuz. Open Subtitles ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟
    …insan haklarını benden…. …teslim etmemi mi istiyorsunuz? TED أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي
    Teksas operasyonunu hızlandırmaya yardım etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدين مني مساعدتك بالحملة هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more