Nişanlım görmeden önce bir pisliği temizlemeyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي؟ |
Çok tiz ve rahatsız edici bu sesi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعني مثل تلك الضحكة المزعجة ذات الحدة العالية؟ |
Deniz biyologlarının "üstün memeden kesilme" dedikleri şeyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصد ما يطلق عليه علماء الأحياء البحرية بـ "الفطام الخارق"؟ |
Buraya gelip benim karşımda kasıklarını elleyen Guy Redmayne'i mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصد ذآكَ الرجل الذي جاء هنا و قام بالضغط علّي |
Ateş Ulusu'nun bizi darmadağın etmesini mi yoksa Batı Hava Tapınağına kadar yürümemizi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ الإثنان |
Bir aydır planladığınız partiyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنين المفاجأة التي تعدان لها من شهر |
Tüm bu güzel dekorasyon ve döşemeleri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين كل عمليات التأثيث والديكور؟ |
Finansal dahi Alexander Lundy'yi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصدين الاقتصادي العبقري اليكساندر لاندي؟ |
Dur, dur. Koyun oradaki kulübeleri mi kastediyorsun yoksa yolun arkasındakileri mi? Koyun oradaki. | Open Subtitles | كلا، انتظر، أتعني الكوخ الذي على الخليج أم الكوخ الذي على الطريق؟ |
Vay, Tibet'te gittiğin manastır gibi birşeyi mi kastediyorsun. | Open Subtitles | أتعني مثل الدير الذي ذهبت إليه في " تبيت " ؟ |
Pekala, "Mükemmel değildi." derken ikinizi de mi kastediyorsun? | Open Subtitles | " حسنا, عندما تقول أنه " لم يكن رائعا أتعني بذلك بالنسبة لكليكما؟ |
bebek düşürebileceğin ve hiç soru sorulmayan yerleri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصد واحدة من الأماكن التي تترك فيها طفلا دون سؤال ؟ |
Söylenilen Eyalet yetkililerini mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصد نشطاء الولاية المنتشرون؟ |
Onlar derken... Manchester'dakileri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | وعندما تقول (هم) أتقصد ذلك الشخصان من (مانشيستر) ؟ |
Çiçekleri mi kastediyorsun, büyükanne? | Open Subtitles | أتعنين الأزهار جدتي؟ هل هذا ما تقصدين ؟ |
Geçen gece barda olanlari mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنين ما حدث ليلة البارحة في النادي |
"Denemek" mi? Bizi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنين علاقتنا ؟ |
Büyüklükte derken oteli mi kastediyorsun? | Open Subtitles | (ماذا تقصدين بقولك (حجمه هل تقصدين الفندق؟ |
Gelecek derken, evliliği mi kastediyorsun? | Open Subtitles | المستقبل , هل تقصدين الزواج ؟ |
Telefonda dergi aboneliği satarak kederli günler geçiren güzelliğini yitirmiş Güneyli dilberi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصدين دور الراقصة الجنوبية التي تمضي وقتها ببيع المجلات؟ اعتقدت أنك تريدين أن |
Gitmek derken büyülü kaleni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | الذهاب بعيداً ؟ هل تعنى لقلعتك السحرية ؟ |
Kanla ilgili delilleri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أنت تقصد الأدلة المتعلقة بالدم. صحيح؟ |
Kate'i mi kastediyorsun? | Open Subtitles | تعني بأمان من (كايت)؟ |
"Olamaz" ve "Felaket"'i mi kastediyorsun? | Open Subtitles | انت تعني "اوه , كلا" او " اللعنة" ؟ |
Yani reddedilmeyi, aşağılanmayı, görmezden gelinmeyi özlediğimi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | انت تقصد هل انت مشتاق لتكون مرفوض , متجاهل و مذلّ? |
Yumurtalarımı bitirmediğimi mi kastediyorsun yoksa güle güle demeden gittiğimi mi? | Open Subtitles | هل تُشيرين لأني لم أنتهي من تناول البيض، أم أني قد نسيت أن أقول وداعاً قبل أن أغادر. |
Dün gece söylediğini mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل كنت تعني ما قلته البارحه؟ |
Beni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتقصدني أنا؟ |
Beni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدني ؟ |