"mi tercih" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تفضل
        
    • هل تفضلين
        
    • أتفضلين
        
    • تفضل أن
        
    • أتفضل
        
    • أم تفضّل
        
    • أنت تفضل
        
    İşsizlik içinde bölünmemizi mi tercih ediyorsun? Open Subtitles هل تفضل رؤية هذه الكتيبة تتفت من الكسل ؟
    Tres Marias'a mı gitmeyi mi tercih edersiniz? Open Subtitles هل تفضل أن تذهب الى البيت في مزرعة تريس ماريا؟
    Yemek için koyu mu yoksa açık renk mi tercih edersin sevgilim? Open Subtitles هل تفضل اللحم الخفيف أم الداكن على العشاء، يا عزيزي؟
    İnsanları kesmeyi mi yoksa onlara acı çektirmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضلين تقطيع الآخرين، أم إيقاع الألم بهم؟
    Sünnetli erkekleri mi tercih edersin, yoksa önemli değil mi? Open Subtitles أتفضلين الرجال المختونين أم تعتقدين أن ذلك لا يهم؟
    Size konserve et ve fasulye yedirmemi mi tercih edersin? Open Subtitles أتفضل أن أحضر لكم الفول و لحم الخنزير على هذا؟
    Yoksa bir koşu eve gidip kendi ellerimle pişirmemi mi tercih edersin? Open Subtitles في هذا اليوم المشغول جداً, لأذهب إلى المخبز أم تفضّل أن
    Canlı çekimde liderin oğlunun donuna işemesini mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل ان يكون ابن الزعيم ان يظهر بملابسه الداخلية امام التلفاز
    Canlı çekimde liderin oğlunun donuna işemesini mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل ان يكون ابن الزعيم ان يظهر بملابسه الداخلية امام التلفاز
    Sürat teknesi mi yelkenli mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل ان تمتلك مراكب شراعيه ام سريعه ؟
    Nasıl hissedebileceğime dair spekülasyon yapıyorum. Ayrıca etniğimdir de. Demek istediğim, sana afro-amerikan denmesini mi tercih ederdin ? Open Subtitles أتصور كيف سأشعر , أنا عرقي أيضاً أعني هل تفضل أن يدعى الأفريقي أمريكي ؟
    Şefi arayıp, ilgilenmesini istediğimi söyleme mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل أن أتصل بالرئيس ، وأخبرة بالتدخل ؟
    Söylesene, Dean, makalemde senden bahsederken "embesil" denmesini mi tercih ederdin "yetersiz" mi? Open Subtitles أخبرني أيها العميد عندما أشير إليك بمقالي هل تفضل أن أقول أبله أو غير كفء
    Garaja gidip masaları taşımayı, sandalyeleri yerleştirmeyi masa örtülerini yıkayıp ütülemeyi mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل الذهاب إلى الجراج و تجذب منضدة الورق و تطوي الكراسي, و تقوم بغسل و كي مفاؤش المنضدة؟
    Yoksa acile götürülmeyi mi tercih ederdiniz? Open Subtitles أو هل تفضل أن يتم نقلك إلى غرفة الطوارئ؟
    Askıyı ipek mi tercih edersin, tahta mı? Open Subtitles هل تفضلين حمالة الثياب الخشبية أم الحريرية ؟
    Bir köpekbalığı tarafından yenmeyi mi yoksa bir depremde ölmeyi mi tercih ederdin? Open Subtitles هل تفضلين أن يأكلك القرش أم تموتين بهزة أرضية ؟
    Bunun yerine bir İngiliz hapishanesine gitmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضلين بدلاً من هذا الذهاب إلى سجن إنكليزي؟
    Eve döneceğine ölmeyi mi tercih ettin? Open Subtitles أتفضلين الموت على أن تعودي للمنزل؟
    Belden kemerli dildo almalıyım. Normali mi tercih edersin yoksa yivliyi mi? Open Subtitles أريد أن أجلب قضيباً جنسياً أتفضل العادي أم المضلع؟
    Daha güçlü bir şey mi tercih edersin? Open Subtitles (سباركلنج) شراب كحولّى فوّار أم تفضّل شيئاً أفضل قوّة؟
    Bize silahı vermektense ölmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles أنت تفضل الموت, على إعطائنا السلاح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more