"mil ötede" - Translation from Turkish to Arabic

    • على بعد ميل
        
    • أميال من
        
    • اميال من
        
    • ميل من
        
    • ميل عهد
        
    • على بُعد ميل
        
    • على بعد ميلين من هنا
        
    Oh, evet, kasabadan bir ve ya iki mil ötede, ve mısırlıları asıyorlar... Open Subtitles نعم ، على بعد ميل أو اثنين من المدينة و شنق المصريين
    Yarım mil ötede helikopter pisti var. Open Subtitles هناك نقطة هبوط للطائرات على بعد ميل من الموقع
    Her şey. Bunların hepsi bulunduğum yerden 5 mil ötede, 1960-1975 arasında Stanford Üniversitesi'nde oldu. TED كل شيء حدث في نطاق لايتعدى خمسة أميال من حيث أقف الان، في جامعة ستانفورد في الأعوام مابين 1960 الى 1975.
    Buradan on mil ötede onu zıpkınladık. Open Subtitles لقد ضربناه برمح، على بعد أقل من عشرة أميال من هذا الموقع
    Buradan 10 mil ötede oturuyor, tamam mı? Bu benim tek şansım. Open Subtitles انها تسكن 10 اميال من هنا هذه فرصتى الوحيده
    Hepsinde aynı gizemli hastalık var, hepsi de Washington'dan 30 mil ötede. Open Subtitles جميعهم مصابين بنفس المرض الغامض وجميعهم على بعد 30 ميل من العاصمه
    Olmamalı zaten.Bir mil ötede emniyete alınmış bir bölge var. Open Subtitles لا ينبغي أن يحدث مرة أخرى. هناك ربع ميل عهد الساخنة بعيدا.
    Bir mil ötede, bir SUV'nin yanında süratle geçtiğini söylüyor. Open Subtitles قالت أنها رأت شاحنة تُسرع لتسبقها على بُعد ميل
    Uçağımız üç mil ötede vuruldu. Open Subtitles تم إسقاط طائرتنا على بعد ميلين من هنا
    Sizden yaklaşık bir buçuk mil ötede asfalt bir yoldayız. İzleri burada bitiyor. Open Subtitles إننا على بعد ميل ونص من أخِر الطريق المرصوف
    Eğer bir mil ötede yaşıyorsan bunu umursamaz ama döngünün içine girdiğinde... seni pençeleriyle parçalar. Open Subtitles يكرهون وجود أحد حتى لو على بعد ميل كامل .. لكن إن دخلتِ إلى دائرتهم . سيقومون بتدميرك
    Adam bir mil ötede. Onu şimdi indirirsek, hiçbir sivil ölmez. Open Subtitles أنه على بعد ميل واحد اذا قضينا عليه من الان لم يموت أي مدني
    Buradan yaklaşık 3 mil ötede, çalılıkların yönünde madene ait bir uçak pisti ve eski bir Dakota var. Open Subtitles على بعد 3 أميال من هنا وفي وسط الأشجار هنالك مهبط طائرات وبه طائرة داكوتا قديمة هابطة عليه
    - Oldukça. Kamyon buradan üç mil ötede geçecek. Open Subtitles الشاحنة التي جهزوها ستمر على بعد 3 أميال من هنا
    6 mil ötede, şu tepenin arkasında Mesa Ecza Deposu ve Nakliye Tesisi var. Open Subtitles ستّة أميال من هنا، فوق وعلى تلك القمّة فى مبنى ميسا الصيدلى وسيلة النقل والتخزين
    - Orası da 4 mil ötede, pek fark etmiyor. - Burada bekleyelim de cadı bizi yakalasın mı? Geliyor çünkü. Open Subtitles ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟
    Birkaç mil ötede gizlenmiş bir Volm tedarik zulamız var. Open Subtitles هناك مخبأ امدادات للفولم بضعة اميال من هنا
    Geçitten bikaç mil ötede, evet, ama... Open Subtitles بضع اميال من ستارجيت , نعم ولكن..
    Ama hayvanlarımın, mezbahadan yüzlerce mil ötede kesilmesinden bıktım artık. Open Subtitles و لكنى تعبت جدا من أن تذبح ماشيتى على بعد مائة ميل من المذبح
    Olmamalı zaten.Bir mil ötede emniyete alınmış bir bölge var. Open Subtitles لا ينبغي أن يحدث مرة أخرى. هناك ربع ميل عهد الساخنة بعيدا.
    Buradan 1 mil ötede, bizi Şangay'a, Siam'a yada Mandalay'a götürecek gemiler var. Open Subtitles على بُعد ميل ثمّة سفن يمكنها إيصالنا إلى "شانغهاي"
    İki mil ötede güvenli bir ev var. Open Subtitles هناك بيت آمن على بعد ميلين من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more