Bir milyarın yüzde yirmi beşi ışıkları bir süre yakmaya yeter. | Open Subtitles | بالله عليك ,25 بالمائة من بليون اليست كافية لتعطيك فترة من الحياة جيدة |
Doğduğumuzda 100 milyarın üzerinde beyin hücresi taşırız. | Open Subtitles | لقد ولدنا مع اكثر من 100 بليون خلية دماغية |
Dünya genelinde 1,5 milyarın üstünde insan silahlı çatışmaların içinde yaşıyor. | TED | يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح. |
dipteki milyarın olduğu 60 ülkeye yapılan toplam yardım, geçen yıl 34 milyar dolardı. | TED | إيرادات المساعدات الكلية للستين دولة في المليار السفلى في العام الماضي كانت 34 ملياراً. |
mantıken bu 9 milyarın gerçekten var olan 10 milyardan geldiğini kabul etmek gerekir. | Open Subtitles | الآن ، من المنطقي افتراض ، أن هذا البلايين التسعة مصدرها هو البلايين العشرة المحفوظة كوديعة. |
Evet, bir milyarın içinde 1. | Open Subtitles | نعم . واحدة فى البليون |
Bugünse, insan nüfusu 6 milyarın üzerinde. | Open Subtitles | الأن ، أكثر من ستة مليارات شخص يزحمون كوكبنا الهش. |
Sadece bizim galaksimizde, 100 milyarın üzerinde yıIdız vardır. | Open Subtitles | في مجرّتنا وحدها، ثمّة ما يزيد عن مئة بليون نجم |
İşte 50 milyarın. ABD bonosu olarak. | Open Subtitles | رشوتك بقيمة 50 بليون بالايصالات الامريكية |
Samanyolunda 200 milyarın üzerinde yıldız var, beyinlerimizde ise 200 trilyon üzerinde nöral bağlantı var. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
5 milyarın üstündeki ve sürekli artan nüfusuyla, insan türü kökene indiğimizde, yaşamın ilk kıvılcımı olan o orijinal tek hücreden türediler. | Open Subtitles | إرتفاع للسكان العالمي لأكثر من خمسة بليون شخص... ... كلّالمنحدرونمنذلكالأعزبالأصلي الخلية، تلك الشرارة الأولى للحياة. |
Bir milyarın %25'i ışıkların bir müddet daha yanmasını sağlar, değil mi? | Open Subtitles | بالله عليك ,25 بالمائة من بليون |
Sokak değeri iki milyarın çok üstünde olan iki ton eroini yurt çapında bedava dağıtmak? | Open Subtitles | اطنان من الهيرويين اللذين تبلغ قيمتهما في الشارع اكثر من مليار دولار واللذين تريد توزيعها في كل انحاء البلاد مجاناً |
Bu iş için önerdiğiniz bütçe-- 50 milyarın altındaki her miktar yetersiz olur. | Open Subtitles | بخصوص الميزانية التي اقترحتها لهذه العملية اي رقم اقل من 50 مليار هو اهمال شديد |
...farkındayım. Ama 130 milyarın da hesabını verebilmeliyiz. | Open Subtitles | ولكن يتحتم علينا تفسير انفاق 130 مليار كرونر |
Düşünüyorum da, belki, bu dipteki milyarın olduğu ülkelerde yönetimi dönüştürmek için bir şans olabilir. | TED | لذا فقد فكرت، حسناً، ربما ذلك هو الشئ الذي قام بتغيير حكم المليار السفلى. |
İşte, dipteki milyarın olduğu ülkelerin ihtiyacı olan da bu, çok güçlü mali yönetim, disiplin, hesap, kitap, para, kredi. | TED | ولذا، فالذي تحتاجه بلدان المليار السفلى هو ضوابط قوية وتوازنات. |
%10 izole edilir ve bu kez 9 milyarın %90'ı yani 8.1 milyar daha fazla borç verebilmek için kullanıma hazır hale gelmiştir. | Open Subtitles | يعزل 10% وبدورها 90 % من البلايين التسعة, أو 8,1 بليون المتوفرة حديثاَ كــمال خُلق حديثا من أجل قروضٍ جديدة |
Bir milyarın üzerinde sattı. | Open Subtitles | مبيعات الكتاب تخطت البليون |
On milyarın katledicisi ve son karanlığın taşıyıcısı. | Open Subtitles | مثوى قاتل عشر مليارات وسفينة الظلام النهائي |
2011'de yayınlandı ve içinde üç milyarın üzerinde harf bulunuyor. | Open Subtitles | تم نشرها في عام 2011، و هناك أكثر من ثلاثة مليارات حرف في ذلك. |