"milyarlarca yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ مليارات السنين
        
    • قبل مليارات السنين
        
    • قبل بلايين السنوات
        
    • منذ ملايين السنين
        
    Mesela, basit hücreler Milyarlarca yıl önce var olmaya başladı TED على صعيد المثال، نشأت الخلايا البسيطة منذ مليارات السنين.
    O kütlede ve parlaklıktaki yıldızların küresel kümelerde Milyarlarca yıl önce ölmüş olmaları gerekirdi. Open Subtitles كل النجوم بتلك الكتلة وذلك السطوع المفروض أنها ميتة منذ مليارات السنين في هذه القطاعات
    Milyarlarca yıl önce, ölümsüz bir ırk varolan en büyük güce sahipti: Open Subtitles ... منذ مليارات السنين سخرت سلالة من الخالدين أعظم قوة في الوجود
    Dünya'da, su ortamlarında bu ve diğer şartlar Milyarlarca yıl önce yaşamın ortaya çıkışına destek vermiş olabilir. TED أمّا على الأرض، فهذه الظروف وغيرها في البيئات المائيّة كانت قد دعمت نشوء الحياة قبل مليارات السنين.
    Milyarlarca yıl önce genç Dünya gezegeni üzerinde büyüyebilen ve üreyebilen daha karmaşık birliklerde toplanan basit organik bileşimler vardı. TED قبل مليارات السنين على كوكبنا حديث السن تجمعت مركبات بسيطة لتشكل تجمعات أكثر تعقيدًا حيث يمكنها النمو والتكاثر،
    Milyarlarca yıl önce Dünya'ya gelmiş ve yaşam için gerekli malzemeleri getirmiş olabilirler. Open Subtitles قبل بلايين السنوات أتت إلى الأرض وأحضرت المكوّنات الضرورية للأرض
    Milyarlarca yıl önce, dünya erimiş bir kütleyken... Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت الأرض كتلة ملتهبة
    Her halükarda, ölümün ifşası, ...Milyarlarca yıl önce başladı. Open Subtitles في أي حال هو كشف عن موت حدث منذ مليارات السنين
    Atomlarımızın kökeni, Milyarlarca yıl önce onları bünyesinde oluşturan ve patlayarak onları Samanyolu'na saçan yıldızlara dek takip edilebilmekte. TED كما أن أصول ذراتنا يمكن ردّها إلى النجوم التي صنعتها في أنحاء الكون ونثرتها في أنحاء مجرة درب التبانة، منذ مليارات السنين.
    Güneş, Milyarlarca yıl önce "süpernova" olarak bilinen muazzam bir patlamayla meydana gelmiş bir ateş topudur. Open Subtitles إنها كرة نارية وُلـِـدَت منذ مليارات السنين فى حادثة انفجار كبير " تعرف باسم " سوبر نوفا
    Milyarlarca yıl önce evrenin doğuşundan sonra oluşan parçacıklar. Open Subtitles تشكلت قبل مليارات السنين بعد ميلاد الكون
    Şu anda bilincin yerinde ve kendinde olmana rağmen aslında sen Milyarlarca yıl önce öldün. Open Subtitles رغم أنكِ حالياً واعية ومدركة إلا أنكِ متِّ قبل مليارات السنين
    Bugün etrafımızı saran elementlerin oluştuğu sürecin son aşamasında, Milyarlarca yıl önce gözleri kör eden bir ışık patlamasında metal oluştu. Open Subtitles فالمعدن قد صنع في ومضة شديدة التوهج من الضوء . حدثت قبل مليارات السنين ختام العملية التي أنتجت العناصر المحيطة بنا اليوم
    Gezegenlerin Milyarlarca yıl önce oluşmasından sonra güneş sisteminin yaratılışından geriye kalan parçalardır. Open Subtitles وهى عبارة عن بقاية من خلق المجموعة الشمسية بعد خلق الكواكب منذ ملايين السنين
    Dedi ki; Milyarlarca yıl önce dünyanın değişmesi ve okyanus hareketi o kumu kumsalın o noktasına getirdi. Open Subtitles قال أنه منذ ملايين السنين العالم يتحرك و المحيط يتحرك لاحضار الرمال إلى هذه البقعة من الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more