"milyon kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليون
        
    Evet ama 200 milyon kadar şeyi olsaydı yine severdim. Open Subtitles أجل، ولكنني سأحبّه حتّى وإن كان يملك 200 مليون فحسب.
    Böylece hergün 1 milyon kadar insan orada bulunuyor. TED حيث يكون هناك ما يصل الى مليون شخص كل يوم.
    Bu nüfusun 100 milyon kadar olduğu zamanlardaydı. TED وكان ذلك في الوقت الذي كان فيه التعداد السكاني نحو 100 مليون شخص.
    100 milyon kadar mültecinin Bangladeş’ten Hindistan’a ya da Çin’e göç etmesi söz konusu. TED وإلقاء نظرة على هذا. يمكن توقع ما يصل إلى 100 مليون لاجئ من بنغلاديش سترحل وتقطن في الهند وفي الصين.
    Çok kısa süre sonra benim bir zamanlar muhteşem olan planım bir milyon kadar tutarsızlığa sahipti ve 7 ay boyunca bütün bu tutarsızlıkları doldurdum. TED ولكنني اكتشفت بعد فترة قصيرة أن إجراءاتي الرائعة فيها خلل وكأن بها مليون فجوة وعلى مدى سبعة شهور سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية.
    1900'lerde, yaklaşık yarım milyon kadar insan doğal afetler nedeniyle ölüyordu; seller, depremler, volkanik patlamalar, vesaire, kıtlık. TED سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف.
    Ve iki yarıkürenin birbirleriyle haberleşmesi "corpus collosum" dediğimiz 300 milyon kadar akson lifinden oluşan bir ara bağlantı üzerinden olur. TED يتصل النصفين الكرويين ببعضهما البعض عبر الجسم الثفني المصنوع من حوالي 300 مليون ليف محوري
    Ben böyle hesapladım ama bir milyon kadar yanlış yapabilirim. Open Subtitles ذلك تخمين ، لَكنِّي لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مخطئاً بأكثر مِنْ مليون جنيه
    500 milyon kadar bir miktar sistem tarafından emilerek, kaybolacak. Open Subtitles حوالي 500 مليون دولار ستكون مفقودة استوعبها النظام،
    Karaborsada iki milyon kadar eder. Open Subtitles إنها تساوى حوالى 2 مليون فى السوق السوداء
    Avrupa'da 11, 12 milyon kadar işlemesi lazım. Open Subtitles في أوربا من الضروري إبادة 11 الى 12 مليون وحدة
    Ben bir milyon kadar harcadım, çoğunlukla yetenek geliştirmeye. Open Subtitles انا انفقت حوالى مليون معظمها على تطوير موهبتى
    79 milyon kadar Amerikalı hergün ağızlarına civalı dolgu koyuyorlar. Open Subtitles مثل أن يكون 79 مليون أمريكي لديهم حشوات زئبقيّة موضوعة في أفواههم كل يوم و اﻵن.
    Çeyrek milyon kadar çiçek ve bitki türünü de unutmamak gerekir. Open Subtitles ناهيك عن ربع مليون صنف من النباتات المزهرة. ‏
    - Bence 12 milyon kadar eder. Open Subtitles لمشتري مجهول سأخمن أنها حوالي 12 مليون دولار
    Onun kim olduğunu bilmiyor olman, seni şu an olduğundan 75 milyon kadar falan radikal yapıyor. Open Subtitles يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه
    Diyorum ki, burada 70 milyon kadar örnek var. Open Subtitles قيل لي أنه يوجد هنا أكثر من 70 مليون نموذج
    Birkaç yıl içinde, mevcut ulusal yasaları sivil silahlanmayı zorlaştıran yeni yasalarla değiştirmekle kalmadık yaklaşık yarım milyon kadar silahı da toplayıp yok ettik. TED في غضون عدة سنوات. لم نقم بتغيرالتشريع الوطني فحسب والذي جعل عملية شراء الأسلحة من طرف المدنين أكثر صعوبة، ولكننا قمنا أيضاً بجمع وتدمير ما يقارب نصف مليون قطعة سلاح.
    Yani elimizde birbirleriyle saniyede yaklaşık 10 katrilyon atım göndererek haberleşen 100 milyon kadar hücreden oluşan devasa bir ağ var. TED و لدينا هذه الشبكة الهائلة من الخلايا التي تتفاعل مع بعضها البعض ، حوالي 100 مليون منهم ، تقوم بارسال نحو 10 كوادريليون من هذه النبضات كل ثانية.
    Birleşmiş Milletler, 1 milyon kadar türün neslinin tükenmesine neden olduğumuzu aktarıyor ve Paris İklim Anlaşması'ndan sonra bile emisyonlar hala artıyor. TED أعلنت الأمم المتحدة لتوها عن تسببنا في تعرض حوالي مليون فصيلة لخطر الانقراض الكثير منهم عبر العقود وما زالت انبعاثاتنا تزداد حتى بعد اتفاقية باريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more