"milyoner" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليونير
        
    • مليونيراً
        
    • المليونير
        
    • مليونيرا
        
    • مليونيرات
        
    • مليونيرة
        
    • الملياردير
        
    • أثرياء
        
    • ملياردير
        
    • البليونير
        
    • المليون
        
    • المليونيرات
        
    • ثري
        
    • مليونيرية
        
    • مليونيرًا
        
    Bir gün milyoner olmak istiyorsaniz biraz cesur olun, bir karar verin. Open Subtitles إذا أردت أن تصبح مليونير ذات يوم فامتلك الشجاعة و اتخذ القرار
    Bir gun milyoner olmak istiyorsaniz biraz cesur olun, bir karar verin. Open Subtitles إذا أردت أن تصبح مليونير ذات يوم فامتلك الشجاعة و اتخذ القرار
    Hiç bir lise öğrencisi bir sabah uyandığında milyoner olmaz. Open Subtitles ليس هناك طالب ثانوية يصحوى من نومه ليكون فجأة مليونيراً
    milyoner bir CEO'nun sokaktaki adam için konuşması mümkün bile değil. TED الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع
    O koltuk için de endişelenme. Yakışıklı bir Güney Amerikalı milyoner bulurum. Open Subtitles لا تقلق بشأن المقعد الخالي سأجد لنفسي مليونيرا وسيما من أمريكا الجنوبية
    Daha önce hiç milyoner biri için düğün hediyesi almamıştım. Open Subtitles فلم يسبق أن اشتريتُ هديّة زفاف لشخص مليونير من قبل
    Daha önce hiç milyoner biri için düğün hediyesi almamıştım. Open Subtitles فلم يسبق أن اشتريتُ هديّة زفاف لشخص مليونير من قبل
    Bu ilginç zevkleri olan milyoner nasıl olmuş da bu şeyi almış? Open Subtitles إذن أنَّى ينتهي المطاف بهذه الكرة لحوزة مليونير مخبول ذي ذوقٍ رفيع؟
    en değerli olanı.Doğrulanmamış bir kaynağa göre, bir Suudi milyoner bu ayakkabılar için 10 milyon dolar önerdi. TED لانه وتبعاً لتقرير غير مؤكد فقد عرض مليونير سعودي 10 ملايين دولار لاجل زوج الاحذية تلك
    Böyle kibar mizaçlı başka bir milyoner yok. Open Subtitles تحبيه؟ لا يوجد مليونير آخر بتلك الطلة المميزة
    Yaşı öylesine hayrete düşürücüydü ki bir milyoner, bu rekoru kırabilene 1 milyon dolar vadetti. TED كان عمرها مذهلًا لدرجة أن مليونيراً تعهد بدفع مليون دولار لمن يمكنه تحطيم رقمها القياسي.
    "Hikâyenin sonunda delikanlı sahiden milyoner oluyor gerçi." Open Subtitles ولكن في نهاية القصة، الشاب أصبح مليونيراً.
    En azından altı sıfır. Seni milyoner yapacağım. Open Subtitles لا مبلغ أقل من رقمٍ ذو 6 خانات، سأجعلك مليونيراً في غضون 4 أشهر
    Bir kaç dakika öncesine kadar, bunun milyoner Ballon'un evi olduğunu anlayamamıştım. Open Subtitles حتى لحظات مضت .. لم أكن أدرك أنه .كان منزل المليونير بالون
    Bunu her şeyi havaya uçuran çapkın bir milyoner söylüyor. Open Subtitles كالعادة مثلما يقول الفتى المليونير اللعوب الذي يخرب كل شيء
    Rudolf von Tanner, meşhur Alman milyoner şaşırtıcı derecedeki mirasını bırakarak, dün öldü. Open Subtitles رودولف فون تانر المليونير الألماني الشهير توفيأمس،تاركا ثروته الهائلة
    Bu Janet, şu an muhtemelen bir avuç milyoner yöneticiyle birlikte sohbette. Open Subtitles انها تفعل دردشة في الوقت الراهن، ربما مع مجموعة من إإكسكس مليونيرا.
    Şimdi iğrenç genelevdeki bir düzine köpek ve fahişeler milyoner oldu! Open Subtitles حفنة من الكلاب والعاهرات من بيوت البغاء القذرة أصبحوا الان مليونيرات
    Ve işte o an, tam bir milyoner gibi hissettim. TED وفي تلك اللحظة، كنت أشعر كما لو أني مليونيرة.
    Bu görevimiz bay Ahmet Dasan için olağanüstü bir milyoner. Open Subtitles جنوب إفريقيا ستطرد ابن بائع الأسلحة اليوناني هذه مهتمنا من طرف أحمد داسان الملياردير
    O gazetelerde yazanların yarısını yapmış olsaydık... şimdiye milyoner olmuştuk, değil mi ya? Open Subtitles لو كنا نفعل نصف ما يكتبه هؤلاء لكنا أثرياء اليوم أنحن كذلك ؟
    Önceden milyarder, şu anda milyoner, yatından yaşıyor. Open Subtitles حسناً، ملياردير سابق وهو مليونير حالي يسكن بيخته
    ...eksantrik milyoner, parasını hayır kurumlarına, dostlarına, ve ev personeline bıraktı. Open Subtitles وقد تبرع البليونير الراحل بمعظم ثروته للجمعيات الخيرية وأصدقائه و لخدمه الأوفياء
    Şunu bilmeni isterim, eğer milyoner olamazsan, gelip benimle çalışabilirsin. Open Subtitles أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي
    Kendi başına milyoner olanların genellikle ortak bir özelliği var: Karar veriyorlar, kendilerini sorumlu tutuyorlar ve zorluklar baş gösterdiğinde mücadele ediyorlar. TED المليونيرات العصاميين لديهم سمة واحدة كبيرة مشتركة: يتخذون القرارات، ويقومون بمساءلة أنفسهم ويواجهون التحديات.
    O noktaya gelip de bir patron, bir milyoner, bir kodaman olunca yapacağım ilk şey işe tıpkı benim gibi tüm işimi yapacak bir grup geri zekalı almak olacak. Open Subtitles ثري جدا أول شيء سأفعله ترقية المعاتيه الذين يعملون مثلي ليقوموا بكل عملي
    Bay Karim, temizledikten sonra, içine Japon balığı atarız, çoğaldıklarında onları satar, milyoner oluruz. Open Subtitles سيد "كريم" بعد أن نقوم بتنظيف هذا الخزان سنرمي فيه أسماكاً ذهبية و عندما تتضاعف أعدادها سوف نبيعها و نصبح "مليونيرية"
    milyoner olmanıza çok az kalmıştı. Open Subtitles كنت الآن على قدر بوصة بأن تصبح مليونيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more