"milyonlarca hayatı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة الملايين
        
    • ملايين الحيوات
        
    • ملايين الأرواح
        
    • ارواح الملايين
        
    Gulag, gizli çalışma kampları evreni, milyonlarca hayatı yiyip bitirmişti. Open Subtitles الجولاج؛ معسكرات العمل القسري ابتلعت حياة الملايين
    Hikayeleri yazmak ve bu süreçte milyonlarca hayatı kurtarmak mı istersin? Open Subtitles وتكتب قضايا وتنقذ حياة الملايين في هذه العملية؟
    Onların ölümleri, milyonlarca hayatı kurtardı ve Kahinler için gözyaşı döktüğünü hiç sanmıyorum. Open Subtitles مقتلهم أنقذ حياة الملايين وأشك أنكِ بكيتي من أجل العرًافين
    Dertlerin sona erdi. milyonlarca hayatı kurtaracaksın. Open Subtitles مشاكلك قد إنتهت، ستنقذ ملايين الحيوات
    Stoia Tucker'ın, milyonlarca hayatı kurtarmasını istiyorum. Open Subtitles أطلب من "ستويا تاكر" إنقاذ هذه الأرواح ملايين الأرواح
    Bir odadaki 8 adam yüz milyonlarca hayatı gerçekten kurtarabilir. Open Subtitles ثماني رجال في غرفة واحدة يُمْكِنُ أَنْ يحافظوا ببساطة على ارواح الملايين
    milyonlarca hayatı kurtarabiliriz. Open Subtitles سيمكننا إنقاذ ملايين الأرواح
    milyonlarca hayatı. Open Subtitles ملايين الأرواح
    Her geçen dakika milyonlarca hayatı teklikeye atıyorsun. Open Subtitles كل لحظة تضيع تضع ارواح الملايين فى خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more