"milyonlarca kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليون مرة
        
    • ملايين المرات
        
    • مليون مرّة
        
    • ملايين المرّات
        
    • لملايين المرات
        
    • مليون مره
        
    • عديد المرات
        
    Bu numarayı ben de denedim, milyonlarca kez hem de. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar Open Subtitles لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي
    Bugüne kadar milyonlarca kez olduğu, ve bundan sonra da olacağı gibi. Open Subtitles حدث مليون مرة من قبل وسيحدث بعد ذلك كما اتوقع
    Bunu milyonlarca kez yaptım. Tek ihtiyacım olan pnömatik matkap, biraz elmas kesici... Open Subtitles لقد فعلت هذا ملايين المرات ,كل ما اريده هو مثقاب هوائى وقاطعة الماس
    Robotlar, aynı görevi milyonlarca kez minimum hatayla yapacak şekilde programlanabilir, bu bizim için çok zor bir şey, değil mi? TED يمكن برمجة الروبوتات لأداء نفس المهمة ملايين المرات بأقل الأخطاء، وهو أمر يصعب علينا فعله، أليس كذلك؟
    Bunu milyonlarca kez yapmıştım ve büyü işe yaramıştı. Open Subtitles لأنّي أجريتها مليون مرّة و قد نجحت تلك التعويذة
    Evet anne, biliyoruz. Bu hikayeyi milyonlarca kez dinledik. Open Subtitles نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة.
    Muhtemelen milyonlarca kez bu gösteriyi yapmışlardır. Open Subtitles وبعدين شكلهم عملوها مليون مرة قبل كده واحنا عارفين هنعمل ايه
    Bunu milyonlarca kez düşündüm ve vardığım sonuç şu: Open Subtitles راجعت الأمر مليون مرة ووصلت إلى هذه النتيجة.
    Sana milyonlarca kez iş bulacağımı söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتك مليون مرة إنى سوف أحصل على عمل
    Sana milyonlarca kez sordum. Open Subtitles أعرف أنى طلبت ذلك مليون مرة إجعليها مليون وواحد مرة
    Komik hikaye. Leela'ya milyonlarca kez çıkma teklif ettim ama o sürekli reddetti. Open Subtitles قصة طريفة, لقد طلبت من ليلا الخروج معي مليون مرة لكنها كانت تستمر برفضي
    Buraya milyonlarca kez geldik, ve onunla nasıl flört ettiğini örmeliydin. Open Subtitles كنا هنا مليون مرة ويجب أن تري طريقة مغازلتها معه
    Bu hikayeyi belki de milyonlarca kez anlatmıştır. Open Subtitles إنه على الأغلب ذكر تلك القصة مليون مرة سابقاً
    1960'lı yıllarda sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde milyonlarca kez resmi olarak kullandı. TED بحلول ستينيات القرن العشرين، كان قد تم رسمياً استخدامه ملايين المرات في الولايات المتحدة فقط.
    Ve bu kuvvetli etkileşimler vücudumuzdaki her saniyede her atomda milyonlarca kez olurlar böylece atomik çekirdek bir arada kalır. TED تفاعلات قوية تحدث ملايين المرات.. في كل ثانية في كل ذرة من أجسادنا.. حاملة نواة الذرة في آن واحد.
    Ve kısacası biraz hayal kırıklığına uğramıştım gördüklerimin zaten milyonlarca kez gösterilmiş aynı fotoğraf olmasından, tam çarpma anının karesiydi. TED وقد أحبطت كثيراَ عندما رأيتهم اختاروا إظهار الصور نفسها التي شاهدناها ملايين المرات, والتي كانت أساسا لحظة مؤثرة.
    Hakkında milyonlarca kez konuştum ama inanılmaz. TED وتحدثت عنها ملايين المرات ولكن لايمكن تصديقه
    Klozeti dolduruyor. Su deposunu dolduruyor. Bunu milyonlarca kez görmüşümdür ama hiç bu kadar anlamlı olmamıştı. Open Subtitles رأيته يحدث ملايين المرات لكن لم يكن يهمني بمثل اليوم
    En sevdiğim hatıramızı ise son 4 ay içinde milyonlarca kez yeniden yaşadım. Open Subtitles الذكرى التي استحضرتها مليون مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية
    "Şu anda sana milyonlarca kez, ne kadar üzgün olduğumu söylemek isterdim." Open Subtitles وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف
    Bunu milyonlarca kez yaptım. Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles لقد فعلت هذا لملايين المرات وأعرف ماذا أفعل
    Bu adamları milyonlarca kez inceledik. Open Subtitles مليون مره هاي هي,أعتقد اني حليت المشكلة
    milyonlarca kez denedim. Yapamadım. Open Subtitles لقد حاولت أن أتهيّأ ذهنياً عديد المرات, لا أستطيع إجتياز ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more