Bu numarayı ben de denedim, milyonlarca kez hem de. | TED | وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة. |
milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar | Open Subtitles | لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي |
Bugüne kadar milyonlarca kez olduğu, ve bundan sonra da olacağı gibi. | Open Subtitles | حدث مليون مرة من قبل وسيحدث بعد ذلك كما اتوقع |
Bunu milyonlarca kez yaptım. Tek ihtiyacım olan pnömatik matkap, biraz elmas kesici... | Open Subtitles | لقد فعلت هذا ملايين المرات ,كل ما اريده هو مثقاب هوائى وقاطعة الماس |
Robotlar, aynı görevi milyonlarca kez minimum hatayla yapacak şekilde programlanabilir, bu bizim için çok zor bir şey, değil mi? | TED | يمكن برمجة الروبوتات لأداء نفس المهمة ملايين المرات بأقل الأخطاء، وهو أمر يصعب علينا فعله، أليس كذلك؟ |
Bunu milyonlarca kez yapmıştım ve büyü işe yaramıştı. | Open Subtitles | لأنّي أجريتها مليون مرّة و قد نجحت تلك التعويذة |
Evet anne, biliyoruz. Bu hikayeyi milyonlarca kez dinledik. | Open Subtitles | نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة. |
Muhtemelen milyonlarca kez bu gösteriyi yapmışlardır. | Open Subtitles | وبعدين شكلهم عملوها مليون مرة قبل كده واحنا عارفين هنعمل ايه |
Bunu milyonlarca kez düşündüm ve vardığım sonuç şu: | Open Subtitles | راجعت الأمر مليون مرة ووصلت إلى هذه النتيجة. |
Sana milyonlarca kez iş bulacağımı söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مليون مرة إنى سوف أحصل على عمل |
Sana milyonlarca kez sordum. | Open Subtitles | أعرف أنى طلبت ذلك مليون مرة إجعليها مليون وواحد مرة |
Komik hikaye. Leela'ya milyonlarca kez çıkma teklif ettim ama o sürekli reddetti. | Open Subtitles | قصة طريفة, لقد طلبت من ليلا الخروج معي مليون مرة لكنها كانت تستمر برفضي |
Buraya milyonlarca kez geldik, ve onunla nasıl flört ettiğini örmeliydin. | Open Subtitles | كنا هنا مليون مرة ويجب أن تري طريقة مغازلتها معه |
Bu hikayeyi belki de milyonlarca kez anlatmıştır. | Open Subtitles | إنه على الأغلب ذكر تلك القصة مليون مرة سابقاً |
1960'lı yıllarda sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde milyonlarca kez resmi olarak kullandı. | TED | بحلول ستينيات القرن العشرين، كان قد تم رسمياً استخدامه ملايين المرات في الولايات المتحدة فقط. |
Ve bu kuvvetli etkileşimler vücudumuzdaki her saniyede her atomda milyonlarca kez olurlar böylece atomik çekirdek bir arada kalır. | TED | تفاعلات قوية تحدث ملايين المرات.. في كل ثانية في كل ذرة من أجسادنا.. حاملة نواة الذرة في آن واحد. |
Ve kısacası biraz hayal kırıklığına uğramıştım gördüklerimin zaten milyonlarca kez gösterilmiş aynı fotoğraf olmasından, tam çarpma anının karesiydi. | TED | وقد أحبطت كثيراَ عندما رأيتهم اختاروا إظهار الصور نفسها التي شاهدناها ملايين المرات, والتي كانت أساسا لحظة مؤثرة. |
Hakkında milyonlarca kez konuştum ama inanılmaz. | TED | وتحدثت عنها ملايين المرات ولكن لايمكن تصديقه |
Klozeti dolduruyor. Su deposunu dolduruyor. Bunu milyonlarca kez görmüşümdür ama hiç bu kadar anlamlı olmamıştı. | Open Subtitles | رأيته يحدث ملايين المرات لكن لم يكن يهمني بمثل اليوم |
En sevdiğim hatıramızı ise son 4 ay içinde milyonlarca kez yeniden yaşadım. | Open Subtitles | الذكرى التي استحضرتها مليون مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية |
"Şu anda sana milyonlarca kez, ne kadar üzgün olduğumu söylemek isterdim." | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
Bunu milyonlarca kez yaptım. Ne yaptığımı biliyorum. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لملايين المرات وأعرف ماذا أفعل |
Bu adamları milyonlarca kez inceledik. | Open Subtitles | مليون مره هاي هي,أعتقد اني حليت المشكلة |
milyonlarca kez denedim. Yapamadım. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتهيّأ ذهنياً عديد المرات, لا أستطيع إجتياز ذلك |