"mimarı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهندس
        
    • مصمم
        
    • المهندس
        
    • المدبر
        
    • المصمم
        
    • المهندسة المعمارية
        
    • مهندسة
        
    • بالمهندس
        
    • المُهندس
        
    Kapsamı genişletmeyi, fikirlerini açıklayacak bir mimarı da dahil etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري علينا التحدث
    Karımın beni bir peyzaj mimarı için terk ettiğini duymuş muydun? Open Subtitles هل سمعت هذا زوجتي تركتني من اجل مهندس المناظر الطبيعية لدينا؟
    şimdi o benim bir nevi iç dekorasyon mimarı olduğumu sanıyor. TED وأعتقد أن والدتي أصبحت تظن أنني مصمم ديكور داخلي.
    mimarı, krala bunu hangi malzemeden inşa edilmesini istediğini sormuş. Open Subtitles سأله المهندس المعماري من ماذا يريد أن تكون مادة البناء
    Sadece kapalı oda cinayetinin mimarı silah sesinin oradan geldiğini bilebilirdi. Open Subtitles فقط العقل المدبر لجريمة الغرفة المغلقة يعرف أنّ صوت الرصاص جاء من هنا.
    Projenin baş mimarı benim ve daha 30 yaşındayım. Open Subtitles الذى أنا المصمم الرئيسى فيه.
    Pascal modern medeniyetin mimarı olarak bilinir. TED باسكال كان يطلق عليه لقب مهندس الحضارة الحديثة مهندس الحضارة الحديثة
    Tek bir taş bile kaldırmamış bir mimarı düşünün. Open Subtitles تخيل أن تكون مهندس معماري الذي لم يرفع حجرا.
    Binanın mimarı Joseph Malestrazza da kurbanlar arasındaydı. Open Subtitles مهندس المبنى جوزيف ماليسترازا يعد من ضمن الضحايا
    İlk getirdiği mimarı kovdu, ve George adında haftalığı 5 dolar olan bir usta getirdi. Open Subtitles بناهُ مليونيراً في مطلع القرن لميراثه الدائم والغريب في الأمر أنّه طرد أول مهندس يحضره
    Miguel, anıların mimarı, o da yıldızlara aşık. Open Subtitles ميجيل و الذي هو مهندس للذاكرة هو أيضاً من عشاق النجوم
    Artık hepimiz dinlenebiliriz, o katliamın mimarı kendini öldürdü. Open Subtitles يمكننا جميعا أن نرتاح بعد أن قام مهندس الاعتداءات بقتل نفسه.
    Eğer nişanlımın hem iç mimarı hem de ev sahibi derneklerindekileri etki altına alarak başardıklarını görseydin hayran kalırdın. Open Subtitles سيبهرك ما بوسعك إنجازه حين يمكن لخطيبتك إذهان مصمم زخارف داخليّة وجمعية مُلّاك منازل كاملة.
    Karşımızda dünyanın en büyük televizyoncusu dünya içinde dünyanın, ki burası Seaheaven Adası tasarımcısı ve mimarı, Christof. Open Subtitles حيث سنجد أكثر العالم فنا مصمم ومنفذ العالم بداخل العالم -وهي جزيرة
    Karşımızda dünyanın en büyük televizyoncusu dünya içinde dünyanın, ki burası Seaheaven Adası tasarımcısı ve mimarı, Christof. Open Subtitles حيث سنجد أكثر العالم فنا مصمم ومنفذ العالم بداخل العالم -وهي جزيرة
    Neden genel yüklenici tüm işler için tek bir şirket seçmiyor, mesela mimarı? TED فلماذا المقاول العام يختار شركة واحدة فقط للقيام بالعمل كلهُ، مثل قول المهندس المعماري؟
    İleride dikeceğim tüm binaların yegane mimarı olmanız için sizinle bir sözleşme imzalamak istiyorum. Open Subtitles أتمنى أن أوقع عقد لأجعلك المهندس الوحيد لكل المنشأت المستقبليه التى قد انشأها
    mimarı tutmadan proje olmaz. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا بدون المهندس المعمارى
    Ve bu deli stratejinin mimarı kimdi ? Open Subtitles "ومن كان العقل المدبر لهذه الخطّة الجنونيّة؟"
    Marcus,senin Roma'nın bir numaralı mimarı haline geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني (ماركوس) بأنك أصبحت المصمم الأول في روما في الوقت الحالي
    Bu evin tasarımcısı, bu evin mimarı çölde kaybolmuş. Open Subtitles مصممة هذا البيت المهندسة المعمارية لهذا البيت... ضاعت في الصحراء
    Flavia'ya teşekkür etmek istiyorum, ...bu toplantının mimarı olduğu için. Open Subtitles أريد أن أشكر فلافيا, أريد أن أشكر فلافيا, لأنها كانت مهندسة هذا التلاقي.
    Bu iş bittiğinde, gidip mimarı çağıracağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، بالتأكيد سوف أتّصل بالمهندس المعماري.
    Bu delice stratejinin mimarı kimdi? Open Subtitles ومن هو المُهندس صاحب هذه الخطة المجنونة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more