"minnettar olurum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأكون ممتنة
        
    • سأكون ممتناً
        
    • سأقدر
        
    • سأكون ممتنا
        
    • سأكون مُمتنة إذا أمكننا
        
    • سأكون شاكرة
        
    • سأكون شاكرًا
        
    • أقدّر لك لو
        
    • وسأقدر
        
    • وسأكون ممتنا
        
    • ممتناً لو
        
    • ممتنّ لك
        
    • أكون ممتنة لك
        
    • الامتنان
        
    • سوف أقدر
        
    Yukarı çıkıp geldiğimi ona söylerseniz çok minnettar olurum. Open Subtitles لو تذهبين للأعلى و تخبريها بأني قد أتيت ، سأكون ممتنة لكِ.
    Gerçeği çarpıtıp bana bir tavsiye mektubu verirsen minnettar olurum. Open Subtitles إن تحايلت على الحقيقة وقدمت لي توصية، سأكون ممتنة
    Buna rağmen, kalırsan minnettar olurum. Open Subtitles و مع ذلك ، سأكون ممتناً لو تفضلت بالبقاء
    Eğer onu gördüğünüzde vermek aklınıza gelirse, gerçekten minnettar olurum. Open Subtitles إن لم تمانعي إعطاءه هذه حين ترينه. سأقدر ذلك للغاية.
    Aranızdan birisi vale için 12 dolar borç verebilirse gerçekten minnettar olurum. Open Subtitles هل لأحدكم أن يقرضني 12 دولارا لخادم الركن سأكون ممتنا له كثيرا
    Arkadaşlarımı ve beni buradan çıkarırsanız minnettar olurum. Open Subtitles سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا
    Bana biraz zaman ayırabilirseniz minnettar olurum. Open Subtitles سأكون ممتنة للغاية اذا منحتموني بعض الوقت
    Konuyu dikkatlice soruşturabilirseniz, çok minnettar olurum. Open Subtitles أنا سأكون ممتنة للغاية لو تمكنتِ من القيام ببعض الاستفسارات السرية
    Mütevazı hizmetkârınız olarak, ...eğer benimle Sydenham Sarayında buluşmayı düşünürseniz çok minnettar olurum. Open Subtitles كخادمك المتواضع أنا سأكون ممتناً جداً إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام
    Küçük bir yarışma düzenleyeceğim de... Çok minnettar olurum. Open Subtitles لمسابقة صغيرة سأقوم بها, سأكون ممتناً جداً
    Tabii, her türlü akıl için minnettar olurum ama paraya gerçekten acil ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً , هذا سيكون رائع سأكون ممتناً لأي توجيه , بالطبع لكن أحتاج للمال في أقرب وقت
    Hayır, ama minnettar olurum. Open Subtitles حسنا, لا, ولكنني كنت سأقدر لك ذلك كثيرا.
    Evet, öyle. Artık konuyu kaptırsak, minnettar olurum. Open Subtitles حسناً, هو ليس هكذا, ولكنني سأقدر لكم ذلك لو أنكم ابتعدتم عنه
    - Anlıyorum... Ve sizi yavaşlatmak istemiyorum fakat benim için bölüm 5'in kilidini açarsanız minnettar olurum. Open Subtitles و كذا لا اريد أنا أعطلك عن هذا و لكنى سأقدر
    Aranızdan birisi vale için 12 dolar borç verebilirse gerçekten minnettar olurum. Open Subtitles هل لأحدكم أن يقرضني 12 دولارا لخادم الركن سأكون ممتنا له كثيرا
    Eğer söylediğim çoğu şeyi unutabilirsen... sana minnettar olurum. Open Subtitles سأكون ممتنا اذا استطعت أن تنسي الكثير من الأشساء التي قلتها
    Bu ikimizin arasında kalırsa minnettar olurum. Open Subtitles إنّني سأكون مُمتنة إذا أمكننا إبقاء هذا سرّاً بيننا.
    Herhangi bir şey bulursan minnettar olurum. Open Subtitles سأكون شاكرة لكم إذا أعطيتموني أي معلومة عنه
    Ben senin her zaman en iyi arkadaşın olamadım ama tekrar başlayıp denemek için şans verirsen minnettar olurum. Open Subtitles لكنّي سأكون شاكرًا إن منحتني فرصّة .كيّما أبدأ المحاولة لأكون كذلك
    Onu dövmeyi bırakırsan minnettar olurum. Open Subtitles لذا أقدّر لك لو توقفت عن تذكيري.
    Bu konuda nasıl düşünmem gerektiğini bana söylemeyi kesersen minnettar olurum. Open Subtitles وسأقدر لو توقفت عن إخباري كيف يجب أن أشعر تجاه الأمر
    Ama annemin mezarıyla ilgilenirsen minnettar olurum. Open Subtitles ولكن إذا كنت تأخذ رعاية قبر أمي، وسأكون ممتنا للغاية.
    Teşekkür ederim, dostum. minnettar olurum. Open Subtitles .شكرًا، أنا ممتنّ لك
    Ben yokken, Kichizo'ya göz kulak olursan minnettar olurum. Open Subtitles أكون ممتنة لك لو أنك تقومين على رعاية "كيشي سان"
    Eğer, bu hesaba transfer etmek için bir el atarsan, minnettar olurum. Open Subtitles إذا نقلتها جميعا يمكنك أن ترفع يديك مجدد أنقلها في هذا الحساب ، و سأكون في غاية الامتنان.
    Ne zaman durum olaysız çözülse memnun olurum ama bir daha ki sefere aradan çekilip ben ve adamlarımın işimizi yapmamıza izin verirseniz minnettar olurum. Open Subtitles يسعدني أي وقت ينتهي الوضع فيه بسلام لكن المرة القادمة سوف أقدر منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more