"miras kalacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيرث
        
    • سيرثون
        
    • سترث
        
    • سترثها
        
    • سأرث
        
    Ama unutma babam dünyaya hakim olmaya çalışabilir ama seninkine miras kalacak. Open Subtitles ...ولكن تذكر ...قد يحاول أبي أن يحكم العالم... ولكن أبيك سيرث الأرض...
    Şimdi sen saçmalıyorsun hayatım. Winthrop arazisi ona miras kalacak. Open Subtitles الآن تتحدثين بالتفاهات عزيزتي سيرث ملكية وينثروب
    Ancak öldürülecek olursam, her şey çocuklara miras kalacak. Open Subtitles لكن إن قُتلت , أولادي سيرثون كل ما أملك
    Değerini kanıtlayanlara daha iyi bir dünya miras kalacak. Open Subtitles من يستحقون سيرثون عالم أفضل
    30,000 kız kardeşime miras kalacak. Open Subtitles كانت سترث 300 ألف جنيه استرليني
    30,000 kız kardeşime miras kalacak. Open Subtitles كانت سترث 300 ألف جنيه استرليني
    Kan ter içinde çalışarak kurduğum bu kuruluş size miras kalacak. Open Subtitles لكنني بنيت مؤسسة ضخمة بدمي وعرقي، سترثها عني.
    Bir gün sana miras kalacak bu imparatorluk büyüyor. Open Subtitles الإمبراطورية التي سترثها يوماً ما تتعاظم.
    Ama madem miras kalacak, o halde bir bateri seti ya da Levar Burton'ın imzalı fotoğrafını istiyorum. Open Subtitles إذا كنت سأرث شيئاً فأريد أن أرث طقم طبول (أو صورة موقعه لـ (لافار برتون
    Blake'in şirketteki 40 milyar dolar biçilen %49'luk hissesi kime miras kalacak? Open Subtitles لذا ترى من سيرث نسبة ال 49% من أسهم الشركة المقدرة ب 40 مليار دولار
    Dünya kime miras kalacak biliyor musunuz? Open Subtitles اتعلم من سيرث الارض ؟
    Leydim, mülk ona miras kalacak. Open Subtitles سيدتي سيرث الملكية
    Tony'ye miras kalacak diye kıskanıyorsun bence. Open Subtitles أعتقد أنّك تشعر بالغيرة لأنّ (طوني) سيرث مالا.
    Çünkü eğer başaramazsak, benim bu başarısızlığım sana miras kalacak ve ben bunu istemiyorum. Open Subtitles لأنك سترث فشلي إن لم أنجح... ولم أكن لأتمنى ذلك لأي أحد
    Pekala, vasiyetnamesine göre Thorne'un tüm mülkü, Roxie'ye miras kalacak. Open Subtitles طبقاً لوصيته... (روكسي) سترث الملكية كلها
    "ve sana da benden öylece miras kalacak" Open Subtitles "بالضبط كما سترثها منى"
    Aslında, Mikey doğru söylüyor. Bana miras kalacak para var. Open Subtitles في الحقيقة، (مايك) محقّ أنا سأرث نقوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more