"misin lütfen" - Translation from Turkish to Arabic

    • هلاّ
        
    • هلّا
        
    • أيمكنكِ
        
    • هل ممكن
        
    • شيئاً رجاءً
        
    • أيمكنك رجاءًا
        
    • هل بالإمكان رجاءً أَنْ
        
    • هل يمكن ان
        
    • هل يمكنك التوقف
        
    • هل بامكانك
        
    • فضلك أن
        
    • أيمكنُكِ
        
    Tatlı patateslerden uzatabilir misin lütfen? Open Subtitles هلاّ أعطيتني البطاطا الحلوة لو سمحتِ ؟ تفضلي هلاّ أعطيتني البطاطا الحلوة لو سمحتِ ؟
    Kişisel eşyalarının ailesine ulaştırılması konusuyla ilgilenebilir misin, lütfen? Open Subtitles والآن، هلاّ حرصت أن تصل ممتلكاته الخاصّة لعائلته، من فضلك
    Her şeyi hemen öldürmeyi ya da düzmeyi kesebilir misin lütfen? Open Subtitles هلّا توقّفت من فضلك عن محاولة قتل أو مضاجعة كل شيء؟
    Ne var? Veteriner olduğunda çekimlerimi ısmarlayabilir misin lütfen? Open Subtitles حينما تصبح طبيب بيطري هلّا اشتريت لي صور جديدة، ارجوك؟
    Belki. Patateslerini yer misin lütfen. Open Subtitles أيمكنكِ أن تنهي البطاطا المقلية من فضلك؟
    Muhtemelen. George'un biletleri alıp almadığına bakabilir misin, lütfen? Open Subtitles من المحتمل هل ممكن أن ترى التذاكر مع جورج ؟
    Sadece arkadaşına doğmamış çocuğumuzun ismini sor. Bunu yapabilir misin, lütfen? Open Subtitles أطلب إلى صديقك أن يسألها عن اسم طفلنا الغير مولود، هلاّ فعلت ذلك، رجاءً؟
    Tanrım. Artık neler olduğunu söyler misin, lütfen? Open Subtitles يا إلهي , الآن , هلاّ أخبرتيني بما يجري بالضبط؟
    Birdahakine ses verebilir misin lütfen? Open Subtitles هلاّ طرقت الباب أو أحدثت أي جلبة في المرة القادمة ؟
    Bir sonraki kızı içeri gönderir misin, lütfen? Open Subtitles هلاّ أخترت الفتاة التالية لتدخل ؟ من فضلك
    Turumu tamamlamama izin verecek misin lütfen? Open Subtitles هلاّ تتركينني أكمل جولتي التعريفية فحسب؟
    Doktoru çagir. Çekilir misin lütfen? Open Subtitles أطلبي الطبيب هلّا تنحيت جانباً من فضلك ؟
    Buzdolabından bir bira getirebilir misin lütfen? Open Subtitles هلّا أحضرتِ لي الجعة من الثلاجة من فضلك؟
    Şunu kapatabilir misin lütfen? İşten seninle konuşmak için geldim. Open Subtitles هلّا أطفأته من فضلك جئتُ من العمل لأتحدث معك
    Sabah ilk iş bu çeki bozdurabilir misin lütfen? Open Subtitles أيمكنكِ إيداع هذا الشيك لحسابًا بالصباح الباكر، من فضلكِ؟
    Bak, sadece beni sonuna kadar dinler misin, lütfen? Open Subtitles أيمكنكِ الإستماع إليّ، من فضلكِ؟
    Biraz izin verir misin lütfen? Open Subtitles هل ممكن أن تمنحنا بعض الخصوصية
    O zaman söyler misin lütfen... Open Subtitles حسناً إذن أخبرني شيئاً رجاءً...
    Etrafı dağıtmam için yardım eder misin lütfen? Open Subtitles أيمكنك رجاءًا أن تقف وتساعدني بجعل هذا المكان فوضويّ؟
    Piper, sütü uzatabilir misin lütfen? Open Subtitles الزمّار، هل بالإمكان رجاءً أَنْ إعبرْني الحليبَ؟
    Pekâlâ, barmen! Bize iki tane daha verir misin, lütfen? Open Subtitles حسنا , ايها النادل هل يمكن ان تعطيني رجاء اثين
    Bırakıp gerisini sonra halledebilir misin, lütfen? Open Subtitles حسنا هل , هل يمكنك التوقف والاكمال لاحقا , ارجوكي؟
    Kapıyı kapatabilir misin lütfen? Open Subtitles هل بامكانك اغلاق الباب، رجاءً؟
    Bana sakin ol demeyi keser misin, lütfen? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك أن لا تتطلب مني الهدوء؟
    Çantamdan kahverengi kağıt dosyamı uzatabilir misin lütfen? Open Subtitles أيمكنُكِ أن تعطيني الكيس البُني من حقيبتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more