"modülü" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحدة
        
    • رقاقة
        
    • الاحتواء
        
    • الموديل
        
    Yarı bozuk bir komuta modülü ve LEM ile, manevra yapmak çok zor. Open Subtitles باستخدام الوحدة القمرية في وجود وحدة قيادة كسيحة لا يمكن وجود مناورة سهلة
    Zane'in modülü. Devreleri yandı. Oralarda yedek parça var mı? Open Subtitles وحدة زاين، إلكترونياتها احترقت هل لديك أيّ قطع غيار حولنا؟
    Uzay aracının yük kısmına ulaştım, o büyük modülü kaptım ve robot kolu kullanarak onu uzay istasyonuna monte ettim. TED وبالوصولِ إلى مخزنِ حمولةِ المكوك، مسكتُ وحدة كبيرة وثبّتتها بمحطّة الفضاء باستعمال يدٍ آليّة.
    Halbuki bu barkod sadece bir geçiş aşaması, bu kimlik kartına daha sonra, radyo frekansları sayesinde gezegendeki her hareketinizi takip edebilecek bir VeriChip RFID izleme modülü eklenecek. Open Subtitles أَيّ تَستعملُ ذبذباتُ الإرسال؟ لتَعْقيبك كُلّ تحرّك على الكوكبِ. إذا هذا يَبْدو أجنبياً إليك، رجاءً إعرفْ التي رقاقة تتبع آر إف آي دي في
    Roket ayrıca yardımcı itici güç modülü taşıyacak. Open Subtitles والصاروخ سيحمل أيضا وحدة الدفع الإضافية.
    GNC, EECOM, ve komuta modülü kapatılacak. Open Subtitles وحدتي الملاحة و الإتصالات: ستقوما بقطع الطاقة عن وحدة القيادة في الوقت نفسه
    Tüm kontrol verileri LEM'deki bilgisayara taşınmalı... komuta modülü kapanmadan önce. Open Subtitles سيكون علينا نقل كل بيانات التحكم إلى حاسب الوحدة القمرية قبل أن تموت وحدة القيادة
    İki yakıt hücresi gitti. Komuta modülü kapatıldı. - Ya ekip ? Open Subtitles خزانات الأكسجين إنتهت و كذلك إثنان من خزانات الوقود وحدة القيادة تم إغلاقها
    Girişteki yüksek ısıya komuta modülü dayanabilecek mi ? Open Subtitles هل ستتحمل وحدة القيادة الحرارة الرهيبة المتولدة أثناء العودج؟
    modülü onu görebilmen için gizlice etkisiz hale getirmek istedim. Open Subtitles أنا فقط قصد تعطيل وحدة الخلسة لذا أنت يمكن أن تراه.
    Son Sıfır Noktası modülü de tükendi ama okyanusu geride tutmaya çalışan jeneratörlerimizin sınırlı gücü döndü. Open Subtitles إن وحدة الطاقة الصفرية الأخيرة مستنفذة، لكن السيطرة المحدودة عادت الآن نحن لا محتجزي في المحيط.
    İkinci depo dizi modülü diğer mekikte olacaktı. Open Subtitles وحدة التخزين الثانية كان من المقرر أن توضع بالمكوك الآخر
    Sıfır Nokta modülü'nden bahsetmesinin amacı, dikkatimizi çekmek olabilir. Open Subtitles من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية ببساطة كي يلفت انتباهنا
    Bu Ayrılıkçı gemisinde bir şifreleme modülü bulunuyor. Open Subtitles هناك وحدة تشفير على متن مدرعة الانفصاليين
    Ateşleme modülü arızalanmış, büyük olasılıkla elektronik dalgalanma olmuş. Open Subtitles هنالك خلل في وحدة التشغيل على الأغلب بسبب أندفاع التيار
    Tamamı 15 dakikalık oksijen. Kumanda modülü bitecek. Open Subtitles -خمس عشرة دقيقة من الأكسجين و هذا كل شيء وحدة القيادة ستكون ميتة تماما بعدها
    Bu galakside saklanmış yüzlerce sıfır noktası modülü olabilir ama azda olsa emin olduğumuz bir tanesi burada. Open Subtitles لربما كان هناك المئات من وحدات الطاقة الصفرية المخفية في هذه المجرة ولكن وحدة الطاقة الصفرية التي نحن متأكدون من مكانها، موجودة هنا
    Erişim modülü bunu doğruluyor. Open Subtitles رقاقة الدخول تثبت ذلك
    Bu, Nadia'nın bilgisayarında gedik açan uzaktan erişim modülü. Open Subtitles إنها رقاقة للدخول عن بُعد (اخترقت حاسب (نادية
    Koruma modülü hedef bulucu ve oldukça yoğun şifreli bir yayın yapıyor. Open Subtitles لا، لكن نموذج الاحتواء أرسل إشارات موجهة مُشفرة
    Dr. Yueh değiştirici modülü onun üstüne koy. Open Subtitles دكتور ياهى ضع عليه الموديل الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more