"modası" - Translation from Turkish to Arabic

    • موضة
        
    • الموضة
        
    • الموضه
        
    • عفا
        
    • عتيقة
        
    • صيحة
        
    • قديماً
        
    • عتيق
        
    • تقليعة
        
    • بدعة
        
    • الطراز القديم
        
    • من خانة
        
    • موضته
        
    • موضتها
        
    • قديم الطراز
        
    20. yüzyıldayız, Kemp Canavarların da, cinler ve hayaletler gibi modası çoktan geçti. Open Subtitles نحن فى القرن العشرون.. يا كيمب الوحوش أصبحت موضة قديمة كالأشباح والعفاريت
    Doğru. Paranın modası geçti. Bütün muameleler kodlarla yapılır. Open Subtitles صحيح أصبح المال موضة قديمة تجرى كل المعاملات بالشيفرات
    Büyük beden modası 18 milyar dolarlık bir endüstri. TED يعتبر مجال الموضة للمقاسات الكبيرة صناعة تقدّر بحوالي 18 مليار دولار
    Bazı rahatsız edici haberlerim de var. Bunu hala 1 l3ü başkanlık modası olduğunu düşünüyor. Open Subtitles في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية.
    İşte modası geçmeyecek tek marka budur. Open Subtitles وتلك علامة واحدة... ... بأن لا تجاري الموضه
    modası geçmiş uygulamalar ve dünün kafa yapısı. TED القوانين التي عفا عليها الزمن ونمط التفكير القديم.
    Çoğu, modası geçmiş bir uçak içinde ölüme gitti. Eğitmenleri bile. Open Subtitles كثير منهم خرجوا لمهامهم المصيرية هذه فى طائرات عتيقة كان بعضها مخصصاً للتدريب
    Bu korsan modası onun yarattığı, Jerry.... 90'ların yeni modası bu olacak. Open Subtitles هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات
    Affedersiniz, çocuklar, ama bana sorarsanız, sizin osuruğunuzun da modası geçti. Open Subtitles المعذرة يا شباب, لكن إن أردتم رأي.. اطلاقكم للريح صار شيئاً قديماً.
    Kovboy modası da altı yıI önce bitti. Open Subtitles وثانياً، موضة الكاوبوي انتهت منذ حوالي ست سنوات.
    İlk hikayem bir kedi... kedi modası hakkında olmayacak. Open Subtitles لن تكون اول تغطية لي في محطة الاخبار هذة حول عرض موضة للقطط
    Hadımların modası bu kadar geçmemiş olsa, kesin yaptırırdım. Open Subtitles . وكنت سأفعلها , لعلمك . لو لم يكن الخصي موضة قديمة جداً
    Hayal kurmayı bırak, Shawn. Bunun da modası diğerleri gibi geçecek rep müziği, Madonna ve L.A. Law gibi. Open Subtitles لا تنخدع بهذا الكلام هذه الأشياء ما هي إلا مجرّد موضة وستزول
    Çay partilerinin modası neden geçti anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف لمَ أصبحت حفلات الشاي على الموضة القديمة
    Kumaş çok kaliteli, ancak modası 30 yıl öncesine ait. Open Subtitles ما هو ؟ القماش.. من نوع فاخر وراقى جدا ورغم هذا, الموضة قديمة من 30 سنة
    Ve bu da, en son Havai modası. Open Subtitles وهذا هو أحدث صيحات الموضة في هاواي
    Rus parası, Rus modası... Open Subtitles , المال الروسى .. الموضه الروسيه
    Eğer en iyi seksi kendi cinsimizle yaşıyorsak karşı cinsle seksin modası mı geçiyordu? Open Subtitles إذا يمكن أن نتخذها أفضل من الجنس الآخر وجعله منطقتنا، ديه الجنس الآخر عفا عليها الزمن؟
    ne de daha modası geçmeden ve ortalama ömrü 3 aydan daha az olan elektronik malzemeler olurdu. Open Subtitles ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة.
    Bu korsan modası onun yarattığı, Jerry... 90'ların yeni modası bu olacak. Open Subtitles هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات
    Daha önce de duydum ve modası çok çabuk geçiyor. Open Subtitles عليّ أن أخبرك، بأنّي سمعت ذلك من قبل و أصبح منوالاً قديماً
    Doğrusunu istersen mahalle değişiyor ve burası ise modası geçmiş bir dükkan. Open Subtitles حقيقة الأمر أن الجوار يتغير وأن ذلك.. متجر عتيق الطراز جداً.
    Arka koltukta çıplaklığın modası çoktan geçti. İki yıl oldu. Open Subtitles الجلوس عارية بالمقعد الخلفى ، ليس تقليعة حديثة بل يبدو تقليدياً جداً
    Aslında gerçekten yumuşak ancak fikir olarak biraz modası geçti. Open Subtitles إنها مريحة في الواقع، لكن كمفهوم، إنها بدعة قديمة بعض الشيء
    modası geçmiş aile adamı. Demir bir elle hüküm sürdü. Open Subtitles الرجل العائلى من الطراز القديم حكم بيد من حديد
    modası geçmişlikle hoş bir retro olmak arasında altı yedi kez gidip geldi. Open Subtitles لقد انتقل من خانة كثير الاستعمال إلى محلات (تشارمينج ريترو) ست أو سبع مرات حتى الآن
    Ayrıca bunun modası da geçmez. Open Subtitles ولن تنتهي موضته.
    Neyse ki, bazı parçaların modası hiçbir zaman geçmiyor. TED لكن لحسن الحظ، هناك قطع لا تبطل موضتها.
    Ama şimdilerde Baldini iyice gözden düşmüştü. modası geçmişti. Open Subtitles لكن الآن، بالدينى صار غير مُلمٍّ ، قديم الطراز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more