- gizemli bir şekilde kalmalıyım - Gidelim - Efendim, size Albert Mondego'yu tanıtayım | Open Subtitles | الى ان ياتى اليوم الذى اوضح بنفسى لابنك سيدى الكونت اقدم اليك البيرت مونديجو |
- Büyük General Fernando Mondego'nun adını kim duymaz ki ! | Open Subtitles | ومن لم يسمع عن الجنرال العظيم ,فرناند مونديجو ؟ |
- General Mondego'nun askeri başarısını kim duymadı ki ! | Open Subtitles | من لم يسمع عن البطولات العظيمه فى ميادين المعارك للجنرال مونديجو ؟ |
- Mondego Kontesini takdim edeyim | Open Subtitles | سيدى الكونت هل لى ان اقدم اليك والدتى ,الكونتيسه مونديجو |
- Savaşın kahramanı Mondego | Open Subtitles | مونديجو , هو بطل الحرب العظيم المفضل لدى الشارع |
- Güzel, - Villefort'un kurt,Danglars'ın domuz ve Mondego'nun bir sırtlan olduğunu biliyoruz | Open Subtitles | حسنا , نحن نعرف فيلافورت ذئبا و دانجلرز خنزير و مونديجو ضبع |
- General Mondego,bu parlamento kurulu parlak geçmişinizin farkında | Open Subtitles | جنرال مونديجو هذا المجلس الخاص فى بيت الامه تدرك جيدا ماضيك المضئ |
- General Mondego tutuklusunuz | Open Subtitles | جنرال مونديجو , انت مقبوض عليك |
Fernand Mondego, arkadaşlarının hayatı tehlikedeyken onları yüz üstü bırakmaz. | Open Subtitles | (فرناند مونديجو) لا يتخلى عن أصدقائه فى مواجهة أىّ خطر |
Yani intikam alma isteğim Danglars ve Mondego'nun bana yaptıklarından kaynaklanıyor. | Open Subtitles | وبالتالى السعى وراء الإنتقام هو رد فعل لأفعال (دانجلرز) و (مونديجو) |
Fernand Mondego aptal da olsalar dostlarından vazgeçmez, intihar tehlikesi. | Open Subtitles | (فرناند مونديجو) لا يتخلى عن أصدقائه فى مواجهة أىّ خطر |
- Ali,Mondego'nun kağıtları | Open Subtitles | اوراق , اليفو مونديجو |
- Ne zaman gerçeği kabulleneceksiniz,General Mondego | Open Subtitles | ومتى يتحققون , جنرال مونديجو |
- Mondego Kontu,Yanina Kahramanı... | Open Subtitles | كونت مونديجو بطل ياننينا |
- İyi yolculuklar,Mondego Kontesi | Open Subtitles | رحله طيبه كونتيسه مونديجو |
Bu da geminin sahibi, Mösyö Fernand Mondego'nun temsilcisi. | Open Subtitles | وهذا البحار الأول على السفينه السيد (فرناند مونديجو) |
Neredeyse tüm vaktimi, Kont Mondego'nun oğlu Fernand'la geçirdim. | Open Subtitles | أنا كُنت مع (فرناند) إبن الكابتن (مونديجو) الوقت كله تقريبا ً |
Hayır, efendim, aslında Mösyö Mondego'nun, böyle bir mektubun varlığından bile haberi yok. | Open Subtitles | لا يا سيدى , فى الحقيقه السيد (مونديجو) لا يعرف شيئا ً عن هذا الخطاب |
Ben Fernand Mondego, Kont Modego'nun oğluyum. | Open Subtitles | أنا (فرناند مونديجو) إبن الكونت (مونديجو) |
Mondego'da, mektubun bende olduğunu Villefort'a söyledi. | Open Subtitles | (مونديجو) هو الذى أخبر (فيلفورت) عن تسلمى لذلك الخطاب |