"monitörleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشاشات
        
    • المراقبين
        
    • مرايا
        
    Pekala, yaşam destek monitörleri kaydediyor. Sorun çıkarsa hepsi bantta olacak. Open Subtitles يتم تصوير العملية على الشاشات بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا
    Kuyumcudaki monitörleri biliyorsun. Open Subtitles تعرف، تلك الشاشات في متجر المجوهرات،
    - monitörleri açın! - Monitörler açık! Open Subtitles الشاشات تعمل الشاشات تعمل
    Lev, tüm monitörleri 7. kata çevir. Open Subtitles ليف، تبديل جميع هؤلاء المراقبين لتغذية مستوى السبعة.
    Gidip kontrol odasındaki monitörleri kontrol edeceğim. Open Subtitles أنا ستعمل تذهب للتحقق المراقبين في غرفة التحكم.
    Oh, Bebek monitörleri, gizli kameralar, Open Subtitles مرايا صغيرة. كاميرات مخبأة.
    Etraftaki monitörleri kontrol et. Open Subtitles تفحص الشاشات المحيطة
    monitörleri bırakın. Bu bir alarm 4 durumu. Open Subtitles دعوا الشاشات هيا بسرعة يا قوم
    monitörleri paketleyin. Open Subtitles اطفيء هذه الشاشات
    Ben monitörleri kollarım. Open Subtitles سأقوم بمراقبة الشاشات
    Carey, sen monitörleri takip edeceksin. Open Subtitles كاري , تتابع الشاشات
    Belirli bir yerde monitörleri izleyen tek bir kişi var. Open Subtitles يشاهد الشاشات بمكان مخبأ
    monitörleri kontrol edin dedim. Open Subtitles قُلت تحقق من الشاشات.
    monitörleri getireceğim. Evet... Open Subtitles سوف أجلب الشاشات أجل
    Bay Brooks, havaalanı güvenliğini ele geçiriyorum. Kameraları monitörleri gösterecek şekilde döndürüyorum, böylece uzaktan görebilecek... Open Subtitles حسناً، سيّد (بروكس)، سأقوم بإختراق أمن المطار، وأوجّه كاميراتك بإتجاه الشاشات.
    - monitörleri izleyin. Open Subtitles -راقبوا الشاشات .
    Tüm bu monitörleri 2. kata çevirin. Open Subtitles تحويل جميع هؤلاء المراقبين _ إلى مستويين الأعلاف.
    Şuanda monitörleri bağlayamayız. Open Subtitles يمكننا أبوس]؛ ر ربط تلك المراقبين يصل.
    Oh, Bebek monitörleri, gizli kameralar, Open Subtitles مرايا صغيرة. كاميرات مخبأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more