Montreal'de bir erkeğin yanından geçince ne oluyordu? | Open Subtitles | ماذا حدث في مونتريال حينما ساعدتي رجلاً ليعبر الشارع؟ |
Geçen gün Kredi kartı Montreal'de kullanılmış. | Open Subtitles | لقد تم استخدام بطاقته الإئتمانية يوم أمس في مونتريال. |
Bana Montreal'de, aşağıdaki adresten ulaşabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في مونتريال على العنوان في الأسفل |
Benim diş muayenelerim Montreal'de yapıldı. Bir dişçi bunu doğrulayabilir. | Open Subtitles | كنت أراجع عيادة الأسنان في مدينة مونتريال طبيب الأسنان سوف يؤكد ذلك |
Bruno Malaterre, Quebec'te 57'de doğmuş. Montreal'de kanserden 98'de ölmüş. | Open Subtitles | برونو ملاتِر" ولِد في مدينة كويبِك في عام 1957م" وتوفي بالسرطان في مدينة مونتريال عام 1998م |
Evet bir tek ben varım, diğer en yakın antrolopog Montreal'de. | Open Subtitles | نعم أنا الوحيدة, أقرب عالمة بعدي تقطن في مونتريال |
Umuyorum ki yarına kadar Montreal'de bize katılacaktır Bu taraftan, Mr. Nichols. | Open Subtitles | نأمل ان ينضم الينا غدا في مونتريال من هنا سيد نيكولز |
Örnek olarak Montreal'de intihar kurbanlarıyla yapılan bir çalışmada kurbanların beyin otopsileri incelendi ve ortaya çıkan o ki, eğer bir intihar mağduru (ki bunlar genellikle genç yaştaki yetişkinlerdir) çocukluğunda istismara maruz kaldıysa, bu o kişinin beyninde genetik bir değişime yol açıyor bu değişim istismara uğramamış insanların beyninde görülmüyor. | Open Subtitles | قد يتناسب مع نوع العالم الذي تعيش فيه. علي سبيل المثال أُجريت دراسة في مونتريال عن ضحايا الانتحار |
Montreal'de Robespierre diye bir genelev yok. | Open Subtitles | ليس هناك بيت دعارة يدعى روبسبير في مونتريال |
Dünya çapında konuşuluyor, ama Paris'te konuşulan bir ifade Montreal'de tamamen farklı bir anlama gelebilir. | Open Subtitles | يتحدث بها حول العالم لكن نفس العبارة في باريس قد يكون لها معنى أخر في مونتريال |
Keep Robinson'ın Montreal'de kalması için. Ait olduğu yerde. Şimdi imzalayamam, çocuklar. | Open Subtitles | لندع روبنسون في مونتريال حيث مكانه لا استطيع توقيعها يا فتية |
Nancy Montreal'de, kampüsün birkaç mil ötesinde büyümüş. | Open Subtitles | نشأت نانسي في مونتريال على بعد أميال قليلة فقط من الحرم الجامعي. |
Montreal'de, 1979'da "Piyano" adındaki ilk albümü yayınladı. | TED | في مونتريال عام 1979، أصدر باقته الموسيقية الأولى، وتدعى "بيانو". |
Bugün Montreal'de eski tarih profesörü olarak çalışıyor." | Open Subtitles | *وهو الآن أستاذ في التاريخ القديم* *في مونتريال* |