"moskova" - Translation from Turkish to Arabic

    • موسكو
        
    • روسيا
        
    • بموسكو
        
    • لموسكو
        
    • الروسية
        
    • وموسكو
        
    Moskova'ya futbol maçı için gelmiş biriyle tanıştım İtalyanlardan birini görmüş. Open Subtitles إننى أعرف أحد جاء إلى موسكو من أجل لعبة كرة القدم
    ...Moskova'da bir gurup ayak takımı Amerika ile bağlantıları olan çeşitli şirketlere saldırdı. Open Subtitles عبر الشارع وفي وسط موسكو حيث الهوجاء والهجوم على عدم مساعدة الولايات المتحدة
    Moskova dedim, çünkü o sakalınızla aynı Ruslara benziyorsunuz. Open Subtitles أو حتى موسكو أنا اقول موسكو لأنك تبدو روسيا يا سيدي
    - Eşiniz Moskova'ya gider mi? Open Subtitles ماهو شعورك تجاه روسيا زوجك سوف يذهب لموسكو
    Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü? Open Subtitles سيئة كفاية لدرجة ان أمه ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو
    Moskova'daki son puronun son yarısını yakıyorum. Open Subtitles أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو
    Karımın doğum yapma zamanı gelince Moskova'dan doktor çağırır mısınız? Open Subtitles عندما يحين وقت ولادة زوجتي، هلا ترسل لموسكو طلبًا لطبيب؟
    Natasha Rusyalı serserilerin... onu striptiz yapmak için zorladığından Moskova'dan kaçtı. Open Subtitles ناتاشا من موسكو لقد هربت حيث أنها أجبرت ان تتعري للمافيا الروسية
    Olaylar yatışınca, Doğu Alman iktidarı Moskova'ya doğru yola çıktı. Open Subtitles بعد السيطرة على الموقف انطلق حكّام ألمانيا الشرقية إلى موسكو
    Bir sürü telgraf çekti, telefonla aradı ve hatta Moskova'ya bile gitti. Open Subtitles أرسل برقيات عديدة وأجرى مكالمات هاتفية حتى أنه ذهب إلى موسكو بنفسه
    Bunun savaştan kaçınmak adına son şansı olabileceğinden endişe duyan Khrushchev, Moskova Radyosu ile acilen Kennedy'nin şartlarını kabul ettiği mesajını gönderdi. Open Subtitles متخوفًا من أن تكون هذه اخر فرصة لتجنب الحرب، سارع خروشوف بارسال رسالة إلى راديو موسكو يبدي فيها موافقته على شروط كينيدي
    Porgy ve Bess'i seslendirmek için Moskova'ya giden bir Amerikan operasıyla ilgiliydi. Open Subtitles كان عن مغنيان أوبرا , ذهبوا الى موسكو لتأدية بورجى و باس
    Moskova'da bir Çar, havyar, votka, ayılar olduğunu biliyordu. Open Subtitles تعلم أن روسيا بها حانات و الكافيار والفودكا والدببة
    Şimdiye kadar Moskova Büyükelçisi olabilirdim. Open Subtitles أتدريا؟ كان بوسعي أن أكون سفيرًا في روسيا حاليًا..
    Moskova bankalarının 9/10'u mobese tarafından kontrol ediliyor. Open Subtitles تسعة من كل عشرة مصارف كبرى في روسيا مسيطر على من قبل العصابات
    Moskova'da olmayan başka bir hastalık: Open Subtitles انه مرض آخر ليس لدينا بموسكو إنه المجاعة
    O yıl daha sonra Sovyetler, Moskova hava gösterisinde Batı'nın "Bizon" kod adlı yeni bombardıman uçaklarını görmesine izin verdiler. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك العام ،في عرض جوي بموسكو أتاح السوفيات للغرب مشاهدة القاذفات "النفاثة الجديدة المسماة " بيسون
    Moskova'yı biliyorsun. Biraz soğuk. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كنتي علي علم بموسكو فهي شديدة البرودة
    Sen gittikten hemen sonra ayrildi. O günden beri Moskova'ya hiç dönmedi. Open Subtitles غادر بعدكم بوقت قصير ولم يعد لموسكو منذ ذلك الحين
    Bu açıklama Moskova'ya yaptığı barış ziyareti sırasında geldi. Open Subtitles لقد اعلن عن ذلك خلال زيارتهُ لموسكو و توقف ليضع الزهور
    Moskova'ya gitmenizin tek yolu bu. Open Subtitles هذه هى الطريقه الوحيده التى ستجعلك تذهب لموسكو
    Moskova'dan Khanty-Mansiysk'e uçuş süresi 3 saat 10 dakika sürecektir. Open Subtitles الخطوط الجوية الروسية إلى خانتي مانسيسك سنصل في غضون 3 ساعات وعشرة دقائق
    Polonya ve Moskova arasında on yıllardır süren ittifakları değiştirme stratejileri topraklarının bölünmesine yol açtı. TED وأن استراتيجيتهم الممتدة على مدى عقودٍ من تغيير التحالفات بين بولندا وموسكو أدت إلى تقسيم أراضيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more