"moskova'yı" - Translation from Turkish to Arabic

    • موسكو
        
    - En azından bana Moskova'yı gezdir. - Bu uygun olmaz. Open Subtitles على الاقل فرجينى شويه على موسكو - ليس من الملائم -
    Yarın, Moskova'yı gezdirmemi istediğini söylemiştin. Open Subtitles انت دعوتنى لكى افرجك على موسكو غدا , على ما اظن
    "Büyükelçi Andropov muhtemel tehlikeleri sezdi ve Moskova'yı uyardı. Open Subtitles فلاديمير كروشكوف السفارة السوفيتية، بودابست استشعر السفير أندروبوف الخطر الوشيك وحذر موسكو
    Ama geldiklerinde, Sovyetler Moskova'yı geri almaya yetecek kadarını bulabildi. Open Subtitles لكن عندما وصلوا وجد السوفييت بما فيه الكفاية للإرجاع إلى موسكو
    -İhtiyaçları olan şey, biraz görsel yardım. -Silah sistemleri Moskova'yı hedefliyor. Open Subtitles ما يحتاجون إليه هو تأكيد بصرى النظام الدفاع يستهدف موسكو
    Amerikalıların, Moskova'yı ve Leningard'ı mahvetmesine engel olan nedir? Open Subtitles ما الذى يمنع الأمريكيّين من تدمير موسكو و لينينجراد ؟
    Ruslar, Moskova'yı mezarlığa çevirdiğimiz zaman, vatanımızı işgal etmenin neticesini, sonunda anlayacaklar. Open Subtitles جيد . سيفهم الروسيين أخيراً عواقب إحتلالهم لأرضنا الأم عندما نحوّل موسكو لـمقبرة
    Kariyerime mâl olsa bile Moskova'yı bu adamlarla anlaşmaya ikna edeceğim. Open Subtitles وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي
    Konuşulanlara bakılırsa Moskova'yı fethetmişsin bile. Open Subtitles لقد انتشر الخبر، لقد احتليتي موسكو من الآن.
    Moskova'yı geri alabilir ve şanlı bir zafer kazanabiliriz. Open Subtitles يمكننا إستعادة موسكو وتحقيق نصر ذائع الصيت.
    Bir süre sonra Moskova'yı terk edecek çünkü ordusunu beslemesinin hiçbir yolu yok. Open Subtitles خلال حين وجيزة سيترك موسكو لأن ليس له وسائل لتموين جيشه.
    Buradan çok uzakta. Ama Moskova'yı seveceksin. Open Subtitles انها بعيدة جدا من هنا لكنك ستحب موسكو
    Moskova'yı bilgilendirmeseydiniz daha iyi olurdu. Open Subtitles كان الأمر سيكون أفضل لو لم تُبلغ "موسكو"
    Moskova'yı vurur ve oradaki insanlar hemen ölebilir. Open Subtitles "يمكنها أن تقصف "موسكو و يلقون الأهالي حتفهم هناك على الفور
    Moskova'yı değil, CTU'yu aramanı istiyorum. Open Subtitles "لا أريدك أن تتصل بـ"موسكو أريدك أن تتصل بوحدة مكافحة الإرهاب
    Az önce Moskova'yı kurtardın. Open Subtitles .عمل رائع أيّها المتفوق أنقذت "موسكو" للتو
    Az önce gerçekten Moskova'yı karanlığa mı boğdun? Open Subtitles هل حقا قطعت الكهرباء عن موسكو ؟
    Az önce gerçekten Moskova'yı karanlığa mı boğdun? Open Subtitles هل حقا قطعت الكهرباء عن موسكو ؟
    Londra'yı, Moskova'yı yok edebilir. Open Subtitles من الممكن ان يمحي لندن , موسكو
    Moskova'yı görmek harika olurdu. Open Subtitles إنه لأمر عظيم رؤية موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more