"mu söylüyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تقول
        
    • هل تقولين
        
    • أتقول
        
    • هل تقولون
        
    • هل تقترح
        
    • هل تقصد
        
    • هل تخبرني
        
    • انت تقول
        
    • أتخبرني
        
    • أنت تخبرني أن
        
    • أتعنين أن
        
    • أتقولين أن
        
    • تقول لى
        
    - Başkan'ın kanseri için bir çare bulduğunuzu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول أنك قد وجدت علاج لسرطان الرئيسة ؟ نعم
    Yani bu evlat alma konusunun evliliğinizin son dönemeci olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول إذاً أن موضوع التبنّي كان القشّة الأخيرة التي قسمت زواجكما؟
    Bankayı soyanın, Arnavutluk eski devlet başkanı olduğunu mu söylüyorsunuz? Enver Hoca öldü. Open Subtitles هل تقولين لي أن الرئيس السابق لألبانيا يسرق بنكاً ؟
    Affedersiniz, Bayan Cooper. Oğlunuzun hasta olduğunu mu söylüyorsunuz? Evet. Open Subtitles عفوا00 سيده كوبر, هل تقولين ان ابنك مريض؟
    Durun, bu adamın, Meksika Başkanı'nın Batman olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles إنتظر, أتقول أنَّ هذا الرجل رئيس المكسيك هو الرجل الوطواط؟
    Dışarıda kurda dönüşen bir katil olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أنّ هناك قاتل بالخارج يتحوّل إلى ذئب؟
    Bütün bunların saçma bir savaş oyunu olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولون لى أن هذه مجرد لعبة حرب غبية ؟
    Özür dilerim ama şimdi siz buranın suç mahalli olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أنا آسف. هل تقول لي هذه الغرفة هو نوع من مسرح الجريمة؟
    Açıklık getirmek için soruyorum karınızın kürtaj olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟
    Ona dedim ki, " Siz şimdi bana bir senedir bu ofiste iş almaya çalışan tek kadin ben olduğumu mu söylüyorsunuz?" TED فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟
    Yaptığımın yanlış olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أين ينتهي هذا ؟ هل تقول أن ما فعلته خاطئ ؟
    Siz katilin şu an içimizde olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين بأن القاتل قد لا يزال هنا؟ ذلك ما نتمناه.
    Kendime çeki düzen vereceğim tek yerin kolej olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين أن الجامعة هي المكان الوحيد الذي سأحصل فيه على التوجيه؟
    Kızınızın gerçek bir bebeği olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles انتظري لحظة هل تقولين أن ابنتك كان لديها طفل حقيقي؟
    Şimdi çiçek toptancılarımın gey olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول لي أن بائعي الأزهار بالجملة مثليين؟ مذنب
    Bütün bu işkenceye en baştan katlanmak zorunda olduğumuzu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أنه يجب أن نبدأ هذه المصيبة مجدداً؟
    Birinin bana komplo kurduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن تم تلفيق التهمة لي؟ أقول أنه قد يكون تفسير،
    Bana, ikinizin ilk defa anlaştığı tek konunun kocamın ölmesine... izin vermek olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟
    Afedersiniz ama eşimin bu olayla ilgisi olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles معذرةً، هل تقترح أن زوجي كان لديه علاقة بهذا الأمر؟
    Başından beri, tüm bu kurgunun bir gizlenme olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟
    Bana CIA'in Beanie Babies'in arkasında olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرني ان وكالة الاستخبارات المركزية كانت وراء بيني بيبي ؟
    Aynı tarafta olduğumuzu mu söylüyorsunuz? o zaman kanıtlayın. Open Subtitles انت تقول اننا بنفس الجانب اثبت ذالك
    İhtiyar zenciler gibi giyinip yanında gezen beyaz köpeğiyle buralarda takılan bu züppe zencinin Chalky White olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتخبرني أنك تمشي كالأبله مرتديا الملابس كالقرد الأسود
    Oğlumun eve dönüp size silah doğrulttuğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أنت تخبرني أن ابني عاد للوطن وصوب مسدساً نحوك؟
    Sorumlunun kızınız olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتعنين أن إبنتك كانت هي المسئولة عما حدث؟
    Yani tüm bu virüs paniğinin hepsinin blöf olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟
    Bu adamın ölü olduğunu ve burada olmamızın tek sebebinin bu adamın karımla seks yapmak istemesi olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أنت تقول لى هذا الرجل ميّت وسبب مجيئنا هنا يريد ان يحصل على زوجتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more