"muhterem" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموقّرة
        
    • المحترم
        
    • الموقر
        
    • سموه
        
    • الأعزاء
        
    • أيّها الكاهن
        
    • اعزائي الاحباء
        
    • رفريند
        
    "sizin ve Muhterem rahibenin huzurunda bu cemaatin kutsal kurallarına... Open Subtitles أعدُ الربّ في حضرة سماحتِك و الأمّ الموقّرة ..
    "Ben, Rahibe Luke... sizin ve Muhterem rahibenin huzurunda... ölene kadar itaatkarlığa... namusluluğa ve yoksulluğa direneceğime dair... söz veriyorum. Open Subtitles " أنا الأخت لووك، أعد الربّ في حضرة سماحتك و حضرة أمّنا الموقّرة .. أن أواظب على حياة الطاعة ..
    Düdük çalmam gerekmez, Muhterem Kaptan. Open Subtitles إنني لن أحتاج صفارة من أجلهم أيها الكابتن المحترم.
    Muhterem Yargıç Hader protokolden önce bana sokuldu. Open Subtitles لذا القاضي المحترم الحاضر مشى بجانبي قبل الحفل
    Ve hepsi bu adamın fikirlerine dayanıyor 18. yüzyılda bir istatistikçi ve matematikçi olan Muhterem Thomas Bayes. TED وكلها مبنية على أفكار هذا الرجل، الموقر : توماس بايس، وهو عالم إحصائي و رياضي من القرن الثامن عشر.
    Elbette, Bayan Vergerus. Muhterem piskopos ailesini böyle önemsiz meselelerin dışında tutmaya özen gösterir. Open Subtitles سموه لايزعج عائلته بمثل هذه الأمور التافهه
    Muhterem meclis yoldaşlarım, ben, Lee Kyung Wan 20 senedir kendimi bu işe adadım. Open Subtitles أيها الأعضاء الأعزاء ففي خلال العشرين سنة التي قضيتها وأنا أعمل مركزي السياسي
    Muhterem Rahibe ameliyata giren rahibelere izin verdi. Open Subtitles الأمّ الموقّرة أعطت الإذن للأخوات في غرفة العمليات.
    Bu kız rahibe olmak için doğmuş... ki siz bin yıl geçse olamazdınız, Muhterem Rahibe. Open Subtitles تلك الفتاة وُلدت لتكون راهبة .. شيئاً لا يمكنكِ أبداً أن تكونيه خلال آلالاف السنين، أيّتها الأخت الموقّرة.
    Bununla kıyaslanamaz, Muhterem Rahibe. Open Subtitles هذه المقارنة غير ممكنة أيّتها الأمّ الموقّرة.
    Bunu konuşmak için artık çok geç Muhterem Rahibe. Open Subtitles لقد تأخّر وقت المناقشة أيّتها الأمّ الموقّرة.
    Bana kalırsa, yıllarca çabaladım Muhterem Rahibe. Open Subtitles أعتقد بأنّي كنت أعاني خلال كلّ هذه الأعوام، أيّتها الأمّ الموقّرة.
    "Muhterem Packnett," derdi, "bugün sizi bu arabaya nasıl sokarız?" TED أيها المحترم باكنيت: "كيف يتسنى لي اليوم أن أقحمك في هذه السيارة؟"
    Gerek duymadım, Muhterem Saadir Adaasi! Open Subtitles لم أجد ضرورةً لذلك يا مولانا المحترم " سادار آداسي"
    Bana korkak diyen Muhterem peder. Open Subtitles الكاهن المحترم الذي أطلق علي بالجبان
    Günaydın Muhterem. Open Subtitles صباح الخير أيها المحترم
    Muhterem papaza ve bu güzel ilahi için kilise korosuna teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك، أيها الموقر. وشكراً لهذه الجوقة على الترنيمة الجميلة.
    İyi akşamlar, Muhterem Jorge. Open Subtitles مساء الخير ، أيها الموقر جورجي
    Çok Muhterem yapımcı Azamat Bagatov ile birlikte gidicem. Open Subtitles ساسافر مع المنتج الموقر "ازامات باجاتوف"
    Muhterem piskopos sizi bizzat salıverecek. Open Subtitles تم سيأتى سموه بنفسه لكى يطلق سراحكم
    "Muhterem konuklar, bugün burada toplanma..." Open Subtitles أحبابنا الأعزاء نجتمعاليوم..
    "Teveccüh göstermez misin?" Sürüne göz kulak olsan iyi edersin, Muhterem peder. Open Subtitles حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن
    Muhterem konuklar. Open Subtitles اعزائي الاحباء.
    Beşinci barda kendimizi yenilmez hissediyorduk ve Muhterem Yeşil dediğimiz bir adamdan bitkisel kayıntı satın almaya karar verdik. Open Subtitles ,بالحانه الخامسه كان هناك شعور لا يوصف وقررنا ان نشتري بعض من الحشيش الرجل الذي يطلق عليه رفريند قرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more