| Bu arada Bayan Mukherjee ne zaman senden bahsetse hep övüyor. | Open Subtitles | سو .. السيدة موخرجي .. كلما تحدثت عنك |
| Emma'nın doğum belgesinde Geller yazıyor ama gözleri Mukherjee diyor. | Open Subtitles | أنت تعرف، ولكن شهادة الميلاد إيما قد يقول "جيلر"... ... ولكن يقول عينيها "موخرجي". |
| Ama Bayan Mukherjee'nin yanında "Ryan Cawood yaptı!" dedi. | Open Subtitles | "(وعندما أتت السيدة (موخرجي)قالت "لقد كان ذلك من فعل (راين كاوود |
| 12 R.N. Mukherjee caddesi. | Open Subtitles | 12 ار ان شارع موخيرجي |
| Bir şey anlıyor musun Debdas Mukherjee? | Open Subtitles | هل فهمت شيئا ، يا ديفداس ماكورجي ؟ |
| Chatterjee. - Mukherjee. | Open Subtitles | (شاترجي) - (موكرجي) - |
| - Bayan Mukherjee'ye çok şey borçluyum. | Open Subtitles | - أنا مدين لكثير للسيدة موخرجي. |
| Sir Narayan Mukherjee utanç içinde kalacak. | Open Subtitles | السيد (نريان موخرجي) سيلطخ نفسه بالخزي |
| Keshtu Mukherjee'nin annesi de öyle diyor. | Open Subtitles | والدة (كيشتو موخرجي) تقول هذا أيضاً |
| Bayan Mukherjee'ye de söyledim ama hiç takmadı beni. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيدة(موخرجي)لكنها لم تعطيني إهتماماً , لذا... |
| - Peki, Bayan Mukherjee. | Open Subtitles | - نعم، السيدة موخرجي. |
| Bayan Mukherjee ve baskısı! | Open Subtitles | السيدة موخرجي والضغوط لها! |
| - Narayan Mukherjee | Open Subtitles | -نريان موخرجي) ) |
| "Rahmetli" Sir Narayan Mukherjee | Open Subtitles | السيد الراحل (نيران موخرجي) |
| Devdas Mukherjee | Open Subtitles | -ديفدس موخرجي) ) |
| Rahmetli, Sir Mukherjee... | Open Subtitles | السيد الراحل (موخرجي)... |
| Sizin kasabadan birisi, Devdas Mukherjee. | Open Subtitles | شخص من قريتك يدعى (ديفدس موخيرجي) |
| - Devdas Mukherjee | Open Subtitles | -ديفدس موخيرجي) ) |
| Birisi Dwijdas Mukherjee' ye. | Open Subtitles | -إحداها لـ(دويجداس موخيرجي ) |
| Bay Mukherjee. | Open Subtitles | . السيد ماكورجي |
| Özel görevliler, Chatterjee ve Mukherjee. | Open Subtitles | (الضباط (شوترجي) و (موكرجي |