"mum gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كشمعة
        
    • كالشموع كشمعتان
        
    • مثل الشمعة
        
    • مثل شمعة
        
    • كالشمع
        
    Beyler, eğer havaya uçurursanız kuyu mum gibi söner. Open Subtitles ستشتعل كشمعة , أيها السادة إن لم تخمدوها
    Sürdüğün saç boyası kafandan akıyor sen de yaşlı bir mum gibi görünüyorsun. Open Subtitles حسنا، بطريقة نزول صبغة شعرك للأسفل على رأسك تبدو كشمعة رجل عجوز.
    Tıpkı, hızlı parlayan ama çabuk sönen bir mum gibi. TED مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير.
    Tıpkı bir mum gibi eridin. Open Subtitles لقد أضأت مثل شمعة
    #Senin de yüreğin yansın...# #...başka ellerde mum gibi# Open Subtitles ...أتمنى أن يكون قلبك قد صُنع ليذوب تماماً كالشمع...
    - Evet, tabii ki ve zayıf bir mum gibi görünse de onun içindeki ateşi tutuşturdu. Open Subtitles نعم ، نعم و أشعل هذا المنظر النار فيه مما جعله يبدو كشمعة مُضيئة
    d Ve bana öyle geliyor ki d d Yaşadığın hayat d d Yağmur bastırınca d d Kime tutunacağını bilmeyen d d Rüzgardaki bir mum gibi d d Ve seni tanımış olmayı d d Çok isterdim d d Ama küçücük bir çocuktum d Open Subtitles ″ و قد بدى لي ″ ″ أنت تعيش حياتك ″ ″ كشمعة في مهبّ الريح ″
    Umarım bir mum gibi yanarsın, seni zavallı o... çocuğu. Open Subtitles آمل أن تحترق كشمعة أيها الوغد البائس
    Ve günes isigi, tipki mum gibi cildimi yakiyor. Open Subtitles وضوء الشمس يحرق جلدي كشمعة سائلة
    Onu bir mum gibi söndür. Şimdi, artık, o öldü. Open Subtitles "أخمد أنفاسه كشمعة وهو ميت الآن"
    Titreyen bir mum gibi. Open Subtitles كشمعة متارجحة
    Bu harika. Dümdüz giderken uranyumu soluyor. Sanki bir mum gibi. TED إنه شئ عظيم. إنها تستنشق اليورانيوم كما يمر بها. لذا فهي نوعاً ما مثل الشمعة.
    Erimiş mum gibi görünerek evlenmeyi hiç istemezsin. Open Subtitles أنت لا تريدين الزواج وشكلك مثل الشمعة المذابة
    Erimiş mum gibi görünerek evlenmeyi hiç istemezsin. Open Subtitles أنت لا تريدين الزواج وشكلك مثل الشمعة المذابة
    Tüm geleceği, bir mum gibi sönüp gitti. Open Subtitles مستقبله تبدّد مثل شمعة
    Erimiş mum gibi. Open Subtitles مثل شمعة ذابلة هذا مقزز
    mum gibi kokuyorsun. Open Subtitles رائحتك مثل شمعة
    #Senin de yüreğin yansın...# #...başka ellerde mum gibi# Open Subtitles ...أتمنى أن يكون قلبك قد صنع ليذوب تماماً كالشمع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more