"mumlarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • شموع
        
    • بالشموع
        
    • والشموع
        
    • من الشموع
        
    Yoksa da, en azından Noel'den kalan mumlarla evde nasıl bikini bölgesi ağdası yapılacağını öğrenirim. Open Subtitles يمكننى تعلم كيفيه صناعه بيكينى الشمع من مخلفات شموع عيد الميلاد
    Çocuğun vücudunu mumlarla çevirirler. Open Subtitles و وضعوا شموع في دائرة حول جثة الصبي
    mumlarla bezenmiş uzun masalarda mehtaplı bir akşam yemeği ve... Open Subtitles ماذا عن تناول العشاء تحت ضوء القمر مع طاولات طويلة و شموع...
    Efendim, Avustralya halkını ayarladım ellerindeki mumlarla sizi isminizi yazacaklar. Open Subtitles لقد طلبت من قوم قارة أستراليا أن يتعاونا الليلة بكتابة اسمك بالشموع
    - Dün gece yapmam gerekeni. Burayı çiçeklerle, mumlarla, basit bir yemekle ve ceviz pastasıyla donatacağım. Open Subtitles أغطّي المكان ببتلات الزهور اشعل النار, عشاء مزيّن بالشموع, فطيرة جوز
    Seni karşılayamadığım için kusura bakma ama sana mumlarla ve... bu romantik ortamla sürpriz yapmak istemiştim. Open Subtitles أنا أسف أننى لم اخبرك ولكنى اردت أن تكون مفاجأة مع هذه الرومانسية والشموع
    Yanardönerli mumlarla dolu bir mekân için yer ayırttın mı? Open Subtitles إذا هل قمت بالحجز في مكان جميل به الكثير من الشموع المتألقة؟
    Çok mutluydular, ellerinde mumlarla sürekli şarkı söylüyorlardı. Open Subtitles كانوا سعداء جداً دائماً يتغنون مع شموع
    Eğer arkadaşlarımdan biri bunu yapmış olsaydı polisi, direk pentagram ve mumlarla beraber bana yönlendirmezlerdi. Open Subtitles -إن ارتكب أحد أصدقائي هذه الجريمة فما كان ليوجه الشرطة مباشرة إليّ بسبب نجمة خماسية و شموع .
    Eğer arkadaşlarımdan biri bunu yapmış olsaydı polisi, direk pentagram ve mumlarla beraber bana yönlendirmezlerdi. Open Subtitles -إن ارتكب أحد أصدقائي هذه الجريمة فما كان ليوجه الشرطة مباشرة إليّ بسبب نجمة خماسية و شموع .
    Odam mumlarla, çiçeklerle doluydu... Open Subtitles -غرفتي كانت كلها زهور و شموع ..
    Lavon korunun en romantik yerini seçip mumlarla "Evlen benimle" yazmış. Open Subtitles يا إلهى لقد أختار لافون أكثر الأماكن رومانسيه فى الحديقه و تهجى هل تتزوجينى بالشموع
    Küvetin etrafı da kokulu mumlarla çevrili olur sanıyorum? Open Subtitles اعتقد ان الحوض سيكون محاط بالشموع المعطره
    Sadece mumlarla aydınlatacaktın. Open Subtitles أردت أن تضيئه فقط بالشموع
    Söyle hadi. Le Chateau'nun arkasında mumlarla aydınlatılmış bir masa mı? Open Subtitles لنقل، طاولة مضاءة بالشموع مجدداً في مطعم (لو شاتو) ؟
    - Havuzu mumlarla dolduruyoruz. - Çok güzel. Open Subtitles و نملأ البركة بالشموع - إنه جميل -
    Etrafı mumlarla dolu. Open Subtitles محاطاً بالشموع
    Ellerinde mumlarla öylece duruyorlardı, sanki bir şeyleri yapmaya hazır gibiydiler. Open Subtitles كانو يقفون هناك والشموع في أيديهم وبدأوا كما لو أنهم سيفعلون شيء.
    Chanel'in pahalı mumlarla dolu bir dolabı var. Open Subtitles شانيل لديها خزانة كاملة من الشموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more