Biliyor musun bilmiyorum ama, eskiden dübeş atmakta benim de biraz katkım olurdu. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات |
Burda mısın,beni dinliyor musun, bilmiyorum ama işlerin bu şekilde sonuçlanmasından dolayı kızgın olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت هنا أو كنت حتى تسمع ولكني أظن بأنك يجب أن تكون غاضباً حول كيف سارت الأمور |
Beni dinliyor musun bilmiyorum, ama sanırım içimde kontrol edemediğim bir şeyler var. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت تستمع. ولكن أعتقد أن لدي شيء بداخلي لا يمكنني السيطرة عليهِ. |
Beni müziğe rağmen duyuyor musun bilmiyorum ama her şeyi duyabilmen için onu dışarı çıkartacağım. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع |
Bu senaryoyu hatırlıyor musun bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت تتذكر هذا السيناريو أم لا |
Beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama dün akşam saat 8 civarı buradaydım. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة. |
Gazete okuyor musun bilmiyorum ama zor zamanlar geçiriyoruz. | Open Subtitles | أجهل ما إذا قرأتِ بقية الصحيفة، ولكن هذا الوقت عصيب والناس يُسرّحون من أعمالهم |
Biliyor musun bilmiyorum ama, ...anneni uzun zamandır tanıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، ولكن لقد عرفت والدتك منذ فترة طويلة. |
Biliyor musun bilmiyorum, ama 50'lerde Hawthorne Mendilleri'nin, ki aile işiydi, televizyon reklamlarında oynamıştım. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ تعرفين هذا و لكنني شاركت في بعض الإعلانات الخاصة بشركة العائله في الخمسينات |
Marlo beni duyuyor musun bilmiyorum ama kullanılıyorsunuz. | Open Subtitles | مارلو ، انظري لا أعلم إن كنتِ تستطيعين أن تسمعينني ولكن لقد تم استغلالكِ |
Seni yatağıma tekrardan her alışımda, ruhumun ne kadar çürüdüğünü görebiliyor musun bilmiyorum. | Open Subtitles | أنت حقاً ستتركنا؟ لا أعلم إن كنت ترى كم هي روحي تموت |
Hatırlıyor musun, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. |
Beni duyuyor musun bilmiyorum, ama sana üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تسمعني ... ولكن أنا أريد أن أقول لك بأنني آسف |
Suçlu musun, bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنت بريئاً أم لا. |
- Carolyn, beni hatırlıyor musun bilmiyorum? - Kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | كارولين ،أنا لا أعلم إذا كنت تتذكريننى |
- Carolyn, beni hatırlıyor musun bilmiyorum? | Open Subtitles | كارولين ،أنا لا أعلم إذا كنت تتذكريننى |
O döndüğünde burda olur musun, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت ستكون متواجداً عند عودتها. |
Beni anlayabiliyor musun bilmiyorum, ama eğer anlıyorsan belli etme. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تفهمينني ولكن إن كنت تفعلين فلا تظهري ذلك |
Beni duyuyor musun bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تسمع لي. |
Beni duyabiliyor musun bilmiyorum ama... evimize dönmeye çalışıyorum... ve başarana kadar durmayacağım. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت تستطيعين سماعي لكنّي أحاول العودة للديار إليك ولن أتوقّف عن المحاولة حتّى أعود |
Bunu duyuyor musun bilmiyorum ama lütfen bana bir iyilik yap ve beni sonra ara, teşekkürler. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تسمعينني أو لا ولكن أرجوك اصنعي لي معروفاً وعاودي الاتصال بي، شكراً، إلى اللقاء |
Acıyı hissedebildiğini biliyorum ama iyi şeyleri hissedebiliyor musun bilmiyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟ |
Katie'yi. Biliyor musun bilmiyorum. McGill's'de, öldüğü gece. | Open Subtitles | كاتي، أجهل ما إذا كنت تعلم ذلك، في حانة مكجيل ليلة مقتلها |
biliyor musun bilmiyorum ama... | Open Subtitles | مرحبا أنا لا أعرف إذا كنت تعرفين |
"Hey, biliyor musun bilmiyorum ama..." | Open Subtitles | فقط : "لا أعرف ما إذا كنتِ تعرفين |
Beni hatırlıyor musun bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتِ تتذكرينني. |