"mutasyon" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفرة
        
    • الطفرات
        
    • الطفرة
        
    • التحول
        
    • طفرات
        
    • التحوّل
        
    • لطفرة
        
    • متحول
        
    • يتحور
        
    • إكتساب
        
    • تحوُّر
        
    Küçük bir mutasyon, iki kanatlı bir canlıyı alıp, Onu dört kanatlı bir canlıya dönüştürebilir. TED طفرة صغيرة ممكن أن تحدث في ذبابة ذات جناحين وتجعلها بأربع أجنحة
    Ama orak hücreli anemide tek bir genetik mutasyon hemoglobin yapısını değiştirir. TED ولكن في مرض فقر الدمّ المنجليّ، فإنّ طفرة وراثيّة واحدة تعمل على تغيير شكل الهيموغلوبين.
    Fakat, yeterli miktardaki mutasyon, kontrolsüz hücre bölünmesini tetikleyen ikinci bir yol yapabilir. TED ولكن بوجود العديد الطفرات تمر بعضها من أنظمة الأمان مما يدفع الخلايا المطعوبة للاستمرار بالانقسام
    Farklı mutasyon ve tümör savunma işleyişine hitap etmek için çok farklı siRNA tabakası ilave edebiliriz. TED يُمكننا إضافة عدة طبقات مختلفة من سيرنا لعلاج الطفرات الجينية المختلفة وآليات الدفاع الخاصة بالأورام.
    Yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. Open Subtitles بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم
    Ve bunun altında ki mutasyon oranını gösterdim. TED وفي الاسفل من هنا, أبيّن مُعدل التحول في البيئة
    Web sitesinin dediğine göre, eğer bakarsanız tek bir tane mutasyon varmış, sonrada bir ikinci, sonra da bir üçüncü, ve işte kansersiniz. TED كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان
    Genetik bir mutasyon olmalı. Çevresel ya da virüs kaynaklı. Open Subtitles ،لابد وأنه طفرة وراثية شئ بيئي أو فيروسي
    Bu özellikle Balkan soyunda görülen bir mutasyon. Open Subtitles هذا هو طفرة نقطة محددة للغاية لأصل البلقان.
    Bulaşıcı bir mutasyon dahi olabileceğini bilmene rağmen. Open Subtitles كل ما تعرفه أنه ربما يكون هناك طفرة معدية أيضاً.
    Biri yeşil, diğeri mavi. Bu mutasyon. Oldukça moda bir mutasyon. Open Subtitles واحدة خضراء والأخرى زرقاء إنها حقاً طفرة..
    İşte, dört milyar yıldır, bütün dünyada yaşamış ve ölmüş her şey iki ilkeye bağlıydı: Doğal seçim ve rastlantısal mutasyon. TED فلمدة أربعة مليارات سنة كل ما عاش و مات على هذا الكوكب خضع لمبدأين أساسيين الاصطفاء الطبيعي و الطفرات العشوائية
    Bu da koronavirüsleri diğer RNA virüslerine nazaran daha yavaş mutasyon oranlarıyla çok daha istikrarlı kılar. TED وهذا يجعل فيروسات الكورونا أكثر استقراراً، وتخفّض من معدّل حدوث الطفرات بالمقارنة مع باقي فيروسات الرنا.
    Bu durum ürkütücü gelse de virüsleri zararsız hale getirmek söz konusu olduğunda yavaş mutasyon oranları aslında umut vadeden bir işaret. TED رغم أن هذا قد يبدو مبالغاً به، لكن معدل نشوء الطفرات البطيء هو علامة مبشرة للتمكن من تعطيل هذه الفيروسات.
    İki tür mutasyon vardır. Bazıları doğal yollardan olur. Open Subtitles هناك نوعين من الطفرات الجينية بعضها يظهر طبيعياً
    Belki tek bir hücrenin genetik bilgi dizisinde veya DNA üzerinde bir yazım hatası olur, buna mutasyon deriz. TED ربما إحدى الخلايا و الحمض النووي الخاص بها يتلقى تعليمات مع خطأ مطبعي و هذا ما نسميه الطفرة
    Virüsün varlığıyla kansere yol açan genetik mutasyon arasında oldukça güçlü bir bağlantı var. TED هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
    Ve bu yüksek olan mutasyon oranında işe başladım, hatta tüm dünyada memnuniyetle kullanılan bir program olsaydın , eğer kaybedersen hemen ölmek için mutasyona uğramış olursun. TED وأبدأ هذا بمعدل تحول عالي جداً بحيث انك اذا اسقطت برنامج تكراري سوف ينمو بسعادة ليملأ كل العالم لو اسقطته , سوف يصير التحول الى الموت مباشرة
    Oğlunu iyileştirmemi istedin, ama mutasyon hastalık değil. Open Subtitles لقد أردت مني أن أشفي إبنك، و لكن التحول ليس مرضا
    Bu virüsler hızla milyonlarca çoğalabildikleri için yine hızla rastlantısal mutasyon oluşturabilirler. TED وبسبب أن الفيروسات تتكاثر سريعاً بالملايين تستطيع سريعاً أن تطَّور طفرات عشوائية.
    Hayır, onları deforme hale getiren şey mutasyon. Open Subtitles كلاّ، بل التحوّل هم ما سبب لهم التشوهات.
    İyileşme yeteneği onun geninin kendi kendine geliştirdiği bir mutasyon. Open Subtitles طبعاً، قدرة تعافيها هي التنظيم الذاتي لطفرة هذا المورث
    Bedeni, kocanızın bedeni gibi mutasyon geçirmiş bir meta-insan var Central City'de ama o ölmedi, tehlikeli bir canavara dönüştü. Open Subtitles (ثمة متحول بـ(سنترال سيتي يتغير جسده بنفس طريقة تغير زوجك الراحل لكنه لم يمت وأصبح وحشًا خطرًا
    Pekala, Doktor Scott'un virüsün mutasyon geçiremeyeceğini söylediğini hatırlıyorum. Open Subtitles قال حسنا، أنا أعرف الدكتور سكوت أن الفيروس لا يمكن ان يتحور.
    Artık bazıları bunun mutasyon olduğuna inanıyor. Open Subtitles والآن، البعض يعتقدون أنه... أنه تحوُّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more