"mutlu olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنها سعيدة
        
    • أنك سعيد
        
    • أنكِ سعيدة
        
    • أنك سعيدة
        
    • أنّها سعيدة
        
    • أنه سعيد
        
    • انه سعيد
        
    • كانت سعيدة
        
    • بأنك سعيدة
        
    • أنّكِ سعيدة
        
    • هو سعيد
        
    • مدى سعادتك
        
    • كان سعيد
        
    • كنت سعيدا
        
    • أنه سيكون سعيدا
        
    mutlu olduğunu, doğum günü partileri verdiğini, her gün gülümsediğini ve arkadaşlarında yatıya kaldığını bileceğiz. Open Subtitles وسنعرف أنها سعيدة وتقيم حفلات عيد ميلادها تبتسم كل يوم ولديها كنزات صوفية
    - Evet, çocuğu olmadığı için çok mutlu olduğunu söylerdi. Open Subtitles هل تحدثت سيدني يوما عن أن لها طفلا؟ نعم هي دائما كانت تقول أنها سعيدة لأنها لم تنجب أطفالا
    Yalnız olduğumuzda mutlu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أرى أنك سعيد جداً عندما نكون بمفردنا.
    Seni çok mutlu olduğunu biliyorum hapisten kocanız dışında olması . Open Subtitles أعلم أنكِ سعيدة جداً أن زوجكِ خرج من السجن
    Aslında ne kadar mutlu olduğunu düşünüyordum Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر يبدو أنك سعيدة جدا.
    Bana mutlu olduğunu ve kızıyla ne kadar gurur duyduğunu bilmesini istediğini söyledi. Open Subtitles وأخبرتني أنّها سعيدة وتريد أن تعرف ابنتها كم هي فخورة بها
    Evinden çıkartıldığı için mutlu olduğunu sanmıyorum Open Subtitles حَسناً، ُلا أعتقد أنه سعيد لخروجة من هذا الوكر
    Biri mutlu olduğunu söylerse, popom kaşınır. Open Subtitles عندما يخبرنى احدهم انه سعيد تبدأ مؤخرتى تؤلمنى.
    Açıkçası dürüst olmak gerekirse o kadar da mutlu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسناً, لأكون صريح معك, لا أعتقد أنها سعيدة جداً.
    Rüyasını gerçeğe dönüştürüyor ve mutlu olduğunu biliyorum. Open Subtitles إنها تعيش أحلامها ...إنها تعيش أحلامها وأنا أعلم أعلم أنها سعيدة
    Çünkü mutlu olduğunu o kadar çok umut ediyorum ki. Open Subtitles لأنني كنت آمل... كثيراً... أنها سعيدة...
    Ama bana mutlu olduğunu söyle, ben de sana seni affettiğimi. Open Subtitles ولكن أخبرنى أنك سعيد وسأخبرك أننى سامحتك
    Bir bebeğin olacağını duyduğunda aslında değilken, mutlu olduğunu söylemek uygun bir yalan mı sence? Open Subtitles لتقول أنك سعيد بأنك ستحظى بطفل بينما أنت لست كذلك ؟
    Numara yapma, mutlu olduğunu biliyorum. Güzel kokuyor... iyi iş, Chisato. Open Subtitles لا تتظاهري، أعرف أنكِ سعيدة روائح زكية ...
    Tüm yaşamımda... en çok gurur duyduğum şey... benimle mutlu olduğunu bilmek. Open Subtitles الشيء الأهم الذي أفخر به في حياتي أنك سعيدة معي .
    Ric beni unuttuğundan beri mutlu olduğunu söyledi. Open Subtitles قال (ريك) أنّها سعيدة بدوني منذ حذف ذكرياتها عنّي.
    mutlu olduğunu biliyorum ve tek istediğim de bu. Open Subtitles أعلم أنه سعيد وهذا كل ما كنت أريد من أي وقت مضى
    Bu konuda ben de mutlu değilim ama Ross mutlu olduğunu söylüyorsa duygularımızı kendimize saklamaya devam etmeliyiz. Open Subtitles لست سعيدا بهذا ايضا لكن ان كان روس يقول انه سعيد إذن علينا ابقاء مشاعرنا لأنفسنا
    Şarkıcı, onun karısı. Bu konuda çok mutlu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles المغنية هي الزوجة، لا أتصور أنّها كانت سعيدة حيال ذلك.
    mutlu olduğunu söyler miydin, Emma? Open Subtitles أبإمكانك القول بأنك سعيدة يا(إيما)؟
    mutlu olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles {\pos(190,230)}... تقولين أنّكِ سعيدة
    Eski kocanın asla gözlerine bakmadın yada yeni karısıyla nasıl mutlu olduğunu görmedin. Open Subtitles بينما انت ابدا لم تري كم هو سعيد مع زوجته الجديدة
    Manastırda ne kadar mutlu olduğunu duyunca çok sevindim. Open Subtitles ويسرني أن أسمع عن مدى سعادتك في الدير
    Ne demek istediğini anlamamıştım o zaman ama babamın çok ama çok mutlu olduğunu görebiliyordum. TED لم أكن أعرف ما الذي يعنيه ! لكني كنت أستطيع أن أدرك أن والدي كان سعيد جداً جداً
    Ama ayrıca onları da gördüm, ve hayatının geri kalanı boyunca onlarla beraber, ne kadar mutlu olduğunu. Open Subtitles ولكن كما رأيت لهم، ورأيت كيف كنت سعيدا سيكون معهم
    Frazier üç milyon dolar ile mutlu olduğunu söyledi. Open Subtitles فريزر" قال أنه سيكون سعيدا ً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more