"mutlu olmanı istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدكِ أن تكوني سعيدة
        
    • أريدك أن تكون سعيداً
        
    • أريدك أن تكون سعيدا
        
    • أريدك أن تكوني سعيدة
        
    • أريدك أن تكون سعيدًا
        
    • أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ
        
    • أريدك أنْ تكون سعيداً
        
    • أريدك أن تكونى سعيدة
        
    • أريدك أن تكونى سعيده
        
    • أردتُكِ ان تكوني سعيدةً
        
    • أن تكوني سعيده
        
    • أودّك أن تسعد
        
    • أُريدكَ أنْ تكون سعيداً
        
    • أريدك فقط أن تكون سعيداً
        
    • اريد ان اكون سعيدة
        
    Şimdi surat asmayı kes ve gülümse, mutlu olmanı istiyorum! Open Subtitles كفّي عن العبوس ودعيني أرى ابتسامتكِ أريدكِ أن تكوني سعيدة
    Benim mutlu olduğum kadar senin de mutlu olmanı istiyorum bugün. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني سعيدة بقدر سعادتي هذا اليوم
    Senin mutlu olmanı istiyorum ve bu Caroline'nin yanına taşınmanı gerektiriyorsa o zaman bunu yapmalısın. Open Subtitles أريدك أن تكون سعيداً. كارولينو إذاكانيعنيهذابانتقالكمع إذا أعتقد بأنه يجب عليك فعل ذلك.
    Tatlım, senin mutlu olmanı istiyorum. Seni mutlu etmek istiyorum. Open Subtitles عزيزتي, أريدك أن تكون سعيدا أريد أن اجعلك سعيدا
    Jenny, mutlu olmanı istiyorum ama şey bir adamla değil... Open Subtitles جيني أريدك أن تكوني سعيدة لكن ليس مع فتى ..
    Ben de mutlu olmanı istiyorum ama bunun için bir şey yapacak kadar değil. Open Subtitles أريدك أن تكون سعيدًا أيضًا لكن ليس لدرجة أن أفعل شيئًا حيال ذلك
    Senin mutlu olmanı istiyorum.Çünkü sen mutluyken ben mutluyum. Open Subtitles أنا أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ. عندما أنت سعيد، أَنا سعيدُ.
    Seninle gurur duymak istemiyorum, sadece mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أفخر بكِ. أريدكِ أن تكوني سعيدة.
    Bu gece çok mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني سعيدة جدا الليلة
    Gaby, mutlu olmanı istiyorum ama durum bebekle alakalı değil. Open Subtitles غابي)، أريدكِ أن تكوني سعيدة) ولكن الأمر ليس متعلقاً بالدمية
    Ama daha da önemlisi senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أنني أريدك أن تكون سعيداً
    Sadece mutlu olmanı istiyorum evlat. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تكون سعيداً يارجل
    Andy sadece mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles آندي أنا فقط أريدك أن تكون سعيداً
    Senin mutsuz olduğunu görüyorum ve mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles فقط رؤيتــك غيـــر سعيد و أنــا أريدك أن تكون سعيدا
    - mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني سعيدة أريدك أن تكون سعيدا ، أيضا
    Fakat anlamaya çalış, senin mutlu olmanı istiyorum, benim gibi harap olmanı istemiyorum. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي بأني أريدك أن تكوني سعيدة وألا تفسدي حياتك كما أفسدتها أنا
    Harika birisiyle tanışıp, mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد لك أن تلتقي برجل رائع،و أريدك أن تكوني سعيدة
    Ama buna çalışırız Çünkü mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles لكن سأحل تلك المشاكل لأني أريدك أن تكون سعيدًا
    Ben sadece senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ.
    Senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تكون سعيداً.
    Maria, başına belâ oluyorum biliyorum ama sadece mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles ماريا، أعلم أنى مزعج للغاية. أريدك أن تكونى سعيدة فحسب.
    Yemin ederim tek istediğim mutlu olmanı istiyorum AnnaBeth. Open Subtitles أقسم لك أنا فقط أريدك أن تكونى سعيده .. أنابيث
    - Senin mutlu olmanı istiyorum sadece. Open Subtitles ‫انا فقط أردتُكِ ان تكوني سعيدةً
    Bak, senin mutlu olmanı istiyorum. Sen benim mutlu olmamı istemiyor musun? Open Subtitles أسمعي، أنا أريدكِ أن تكوني سعيده ألا تريديني أن أكون سعيد ؟
    mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أودّك أن تسعد.
    Yalnızca mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أُريدكَ أنْ تكون سعيداً فحسب
    Çünkü her şeye rağmen Patrick, senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles لأنه، وبالرغم من كل شيء، أريدك فقط أن تكون سعيداً.
    Ben de mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اكون سعيدة ياجوناس انا اريدكي ان تكوني سعيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more