"mutluyuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعداء
        
    • سعيدون
        
    • سعيدان
        
    • مسرورون
        
    • سعيدين
        
    • يسعدنا
        
    • مسرورين
        
    • سعيدٌ
        
    • متحمسون
        
    • سعيدات
        
    • سعادتنا
        
    • سُعداء
        
    • يسرنا
        
    • ممتنين
        
    • وسعيدان
        
    Şimdi, biliyorsun, bizimle yemek yiyebildiğin için öyle mutluyuz ki. Open Subtitles حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا.
    Seni gördüğümüz için mutluyuz anne. Burada olduğumuz için değil. Open Subtitles نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا
    Biz burada çok mutluyuz, Amy. Virgil'in hiçbir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Sadece kabul et, bu parçan gülümsediğin zaman kaçıyor ve biz, fark edenler onu kaçarken yakalamaktan mutluyuz. TED ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير
    Madem ki mutluyuz, şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً, مالذي سنفعله الآن بما أننا سعيدان ؟
    Evet, buna katkımız olduğu için mutluyuz, ...ama şimdi bu anlaşmayı bozmak zorundayız. Open Subtitles أجل و نحنُ سعداء بمساهمتكَ في ذلك لكن سنضطر للتراجع في الوقتِ الراهم
    Ve ufukta, heyecan verici ve yüksek karlı girişimler olduğunu duyurmaktan dolayı mutluyuz. Open Subtitles لوقف العملية خط أنابيب المحلي. ونحن سعداء أن نعلن بعض مثيرة ومربحة للغاية
    Kızınıza çok âşık. Kardeşim Martha ve ben çok mutluyuz. Open Subtitles . إنه مغرم بها للغاية . أختى مارثا وأنا سعداء جداً
    De Winton'ın tarihi konağında, sizleri misafir ettiğimiz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء في أن تكون ضيف هنا .في قصر اجدادنا دي وينت
    İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Bu gece burada olmaktan çok mutluyuz. Open Subtitles مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله
    Komutan Lassard bizimle çalışacağınız için mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء جداً أَنْك مَعنا، قائد لاسارد.
    Bu önyargıyla her gün karşılaşıyoruz, ama kendi gezegenimizde mutluyuz. Open Subtitles نحن نواجه ذلك الإجحاف كل يوم، ولكننا سعداء على كوكبنا الصغير
    Burada, bizimle olduğun için ikimiz de çok mutluyuz. Open Subtitles كلانا سعداء حقاً بأنكَ ترغب في البقاء هُنا معنا.
    Gerçek şu ki, asıl Simpsons ailesi seni çok özledi evde olduğun için çok mutluyuz. Open Subtitles ما نقصده أن عائلتك الحقيقة اشتاقت لك كثيراً ونحن سعداء جداً بعودتك
    Sam Rothstein programına hoşgeldiniz. Sizleri aramızda görmekten mutluyuz. Open Subtitles مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية
    Fazla mutlu olmamaktan mutluyuz. Kader gömleğinde başta gelen düğmeler değil bizim iliklediklerimiz. Open Subtitles سعداء باننا لسنا مفرطى السعادة وعلى قلنسوة الحظ ,ليس مكاننا فى القمة
    Tanrılar tekrar ziyaret etmeye bizi layık gördükleri için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعيدون ان الالهة قد اكرمونا باعادة الزيارة
    Sanırım söylemeye çalıştığımız şey biz ikimiz mutluyuz ve mükemmel işlevsel kişileriz. Open Subtitles أظن أن ما نحاول أن نقوله أننا سعيدان و طبيعيان
    İngiltere topraklarına döndüğümüz için çok mutluyuz. Open Subtitles . نحن مسرورون لكي نعود إلى التربة الإنجليزية
    İstediğiniz kadar eğlenin ama biz, verdiğimiz evlenmeme kararından mutluyuz. Open Subtitles ولكن بن وأنا سعيدين بالقرار اننا لن نتزوج
    Yiyeceğimizi paylaşmaktan mutluyuz. Open Subtitles حسناً، يسعدنا كثيراً أن نتناول الطعام معكم يا رفاق
    Edward'ı Norland'a davet etmiş olduğunuz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن مسرورين جداً أنك دعيتِ أدوارد إلى نورلاند
    Ben teşekkür ederim. Bu evlilikten biz de çok mutluyuz. Open Subtitles شكراً، أنا سعيدٌ أيضاً بهذا الزواج.
    Ayrıca yatırımcılarımın adına söylemem gerek sizi aramızda görmekten çok mutluyuz. Open Subtitles وبالنيابه عن مستثمرينا نحن متحمسون كي تكون معنا
    Hadi ama. mutluyuz, sağlıklıyız ve birlikteyiz. Open Subtitles بحقّك، نحن سعيدات ومريئات ومعًا.
    Bay Slater, All Saints'de bizlerle çalışmandan ne kadar mutluyuz, anlatamam. Open Subtitles لا تتصور مدى سعادتنا بوجودك هنا
    Merhaba Mark. Dünyanın diğer bir ucunda sizlerle beraber olmamızdan dolayı çok mutluyuz. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Profesör Grubbly-Plank'i tekrar aramızda görmekten mutluyuz. Open Subtitles يسرنا الترحيب مجددا بالأستاذ جروبلي بلانك
    Uzun bir aradan sonra kendisini tekrardan masamızda gördüğümüz için mutluyuz. Open Subtitles ممتنين له على عودته لنا على طاولتنا بعد فترة من الزمن
    Sağlıklıyız; mutluyuz yine de biri sorduğunda, "İdare eder." diyoruz. Open Subtitles نتمتع بصحة جيدة وسعيدان وعندما يطرح علينا أحد سؤالاً نجيب بـ"لابأس"ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more