"nöbetçi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحارس
        
    • الحراس
        
    • حارس
        
    • الحراسة
        
    • الحرس
        
    • حراس
        
    • حراسة
        
    • تحت الطلب
        
    • المناوب
        
    • حارساً
        
    • مناوب
        
    • مناوبة
        
    • المراقبه
        
    • الحرّاس
        
    • حارسا
        
    Beni atlamak olabilir benim silah alıp, dışında Nöbetçi öldürmek. Open Subtitles تستطيع الهجوم عليّ ، تأخذ مسدسي ، وتقتل الحارس خارجا.
    İster beğenin ister beğenmeyin ama eski Nöbetçi değişiyor beyler. Open Subtitles لكن أحببتم ذلك أم لا، الحارس القديم سيتغير يا سادة.
    Oraya vardığımızda gün batmıştı. On adımda bir Nöbetçi dikildi. Open Subtitles لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات
    Bende de koruduğum kişi tehlikede olunca kulağıma fısıldayan bir Nöbetçi var. Open Subtitles صوتي هو حارس يهمس في إذني، حين يكون من أحميه في خطر
    Nöbetçi kulesinde hiç kimse cevap vermiyordu ve sonra aniden bir siren duyduk. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار
    Sanıklar Nöbetçi odasına geri götürülsün. Oturum sona ermiştir. Open Subtitles لقد أُغلُقَت الجلسة فاليعد المتهمون إلى غرفة الحرس
    Bu belkide tüm ülkedeki en gizli oda ama, gördüğün gibi, Nöbetçi yok. Open Subtitles ربما هى اكثر الغرف سراً على طول البلد ولكن, كما ترى, بلا حراس
    Bir şansımız var. Nöbetçi öbür uca gittiğinde, dışarı çıkabilirsiniz. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Tek bir şansımız var. Nöbetçi öteki uca gittiğinde dışarı çıkabilirsiniz. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Kevgiri onun kafasına doğru salladınız ve eğer ikinci bir Nöbetçi sizinle onun arasına girmeseydi kafasını parçalayacaktınız. Open Subtitles لقد رفعت الحديد عليه دون علم الحارس الثاني, ثم حطمت جمجمته بها.
    Birşeyler çalınmış ve bizde onu arıyoruz Nöbetçi Open Subtitles شيئاً ما قد سرق ونحن نبحث عنه أيها الحارس
    ...bu durumda, nöbeti devralan Nöbetçi kaleye girmene izin vermez. Çünkü, yalnızca o subay parolayı verebilirdi. Open Subtitles بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر
    İçeriye girdiğimiz zaman, daha fazla kamera ve Nöbetçi olacaktır. Open Subtitles ، متى ما كنا في الداخل سيكون هناك الكثير من الحراس الكاميرات
    Size yaklaşan birkaç silahlı Nöbetçi var. Open Subtitles مايكل ، هناك العديد من الحراس المسلحين يقتربون
    Tüm planım, köşede duran Nöbetçi kulubesi üzerineydi. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية.
    Hiç merak etmeyin. Bütün gece bir Nöbetçi olacak. Open Subtitles الآن ، لا داعى للقلق سيكون هناك حارس بالخارج طوال الليل.
    Bize doğrultmuş makineli silahların olduğu uzun Nöbetçi kulübesini hatırlıyorum. TED أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا.
    Nöbetçi odasında bekleyebilirsiniz, bayan. Open Subtitles أنت ِ مرحبا بك ِ للأنتظار في غرفة الحرس , يا آنسة
    Her kapıya Nöbetçi diktim. Kaçmasına imkan yoktu. Open Subtitles حراس علي كل باب لم يكن لديها وسيلة للهرب
    Daha çok patlamak üzere olan bir cephane deposundaki Nöbetçi gibisin. Open Subtitles اكثر من جندي حراسة بمخزن ذخيرة على وشك الانفجار
    Aman Tanrım! Nöbetçi doktor ne kadar da yakışıklı? Open Subtitles أوه يا الهى ما اجمل ذلك الدكتور تحت الطلب
    Nöbetçi subayı vurdular, isyancılara ve işçilere katılarak sokaklara döküldüler. Open Subtitles أطلقوا النار على الضابط المناوب وانطلقوا للشوارع.. وانضموا لمتمردين اخرين وعمال
    Bağımsızlık Savaşı sırasında bunun gibi hapishanelerde her yerde Nöbetçi olurdu. Open Subtitles خلال الثورة هياكل السجون كهذه كان هنالك حارساً في كل مناوبة
    Sabah olmak üzere. Bugün Nöbetçi misin? Open Subtitles هذا مايهم الآن انت مناوب الليلة
    Nöbetçi 4'ten Güvenlik Kontrol'e. Open Subtitles هنا مركز المراقبه 4 لأدارة الامن
    Beni buraya getirdiklerinde baygındım. Kaç Nöbetçi gördün, beş mi, on mu, yüz mü? Open Subtitles كنتُ غائباً عن الوعي عندما أحضروني، كم عدد الحرّاس الذين رأيتِهم، 5، 10، 100؟
    Bir Nöbetçi bulup, haber vermesini sağlayacağız. Open Subtitles والآن نكلف حارسا لمعرفة إذا كان قادما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more