"nöbetlerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوبات
        
    • لنوبات
        
    • للنوبة
        
    Sık sık öfke nöbetlerine girip hoşlanmadığı insanları ezer. Open Subtitles لتنتابه نوبات من العنف , فيسحق كل أولئك البشر الذين يبغضهم
    Tümör rast gele adrenalin salgılayarak onun öfke nöbetlerine girmesine neden oldu ve sonuç olarak, elini kana buladı. Open Subtitles الورم دفع بجسده كميات عشوائية من الأدرينالين مما سبب نوبات الغضب التي جعلته يصبح قاتلاً أصلاً
    Kavernöz sinüs trombozu absans nöbetlerine ve hafıza kaybına neden olabilir. Open Subtitles خثرة الجيب الكهفي قد تسبّب نوبات غشي وفقداناً للذاكرة
    Sabah bulantısı nöbetlerine karşı hassas olmaya başlamıştım ve hava rıhtım boyunca tam olarak ferah olmasa da geçici pansiyonumuzun yakın civarından çok daha iyiydi. Open Subtitles بدأت أصبح عرضةً لنوبات غثيان الصباح وبينما هواء المرسى لم يكن نقي
    Evet, ben muhalif, paranoyak, şiddetli öfke nöbetlerine eğilimi olan, kişisel mülkiyete saygısı olmayan, otoriteyi ve toplum kurallarını tanımayan biriyim. Open Subtitles نعم, انا.. جريئة, مرتابة, ميالة لنوبات غضب عنيفة لا أملك أي احترام للأملاك الخاصة
    Beyin zarı nöbetlerine baktığımızda, babanınki oğlununkine benziyor. Open Subtitles عندما يصل الأمر للنوبة اللحائية الابن لأبيه
    Kas kontrolü kaybı, baygınlık ve granmal nöbetlerine sebep olur. Open Subtitles فقدان السيطرة الحركيّة، الإغماء، نوبات صرع كبيرة.
    Her gün Prenses Minhwa'nın öfke nöbetlerine katlanmak zorundayım. Open Subtitles في كل يوم أضطر لأن أحتمل نوبات غضب الأميرة مين هوا
    Öbür Satürn, nedensiz öfke nöbetlerine giren somurtkan, uyuşuk bir gulyabaniydi. Open Subtitles زحل الآخر هذا كان بارداً, حاقداً, ذو روح شريرة له نوبات غضب مجنونة
    Aldığın kalp ilacının, hafıza kaybı nöbetlerine sebep olduğu biliniyor. Open Subtitles دواء القلب الذي تحصل عليه معروف بأنه يسبب نوبات من فقدان الذكرة
    Endişe nöbetlerine girerdim. Open Subtitles كانت تنتابني نوبات خوف
    Ben de gece nöbetlerine kaldım. Open Subtitles ينفع ولم ليلية نوبات في عملت
    Ben de gece nöbetlerine kaldım. Open Subtitles عملت في نوبات ليلية
    Bu Cyril'ın şiddet nöbetlerine yönelik uzun vadeli bir çözüm değil. Open Subtitles لن يكونَ هناكَ حلٌ طويل الأمَد لنوبات (سيريل) العنيفة
    Babasınınki. Beyin zarı nöbetlerine baktığımızda, babanınki oğlununkine benziyor. Open Subtitles عندما يصل الأمر للنوبة اللحائية الابن لأبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more