Öyle ki, nüfusumuzun en üst yüzde 20’si bu ülkedeki servetin yüzde 90’ına sahip. | TED | في الواقع، أعلى 20 بالمئة من سكاننا تملك ما يقارب 90 بالمئة من إجمالي الثروة في هذه البلد. |
nüfusumuzun onda birinin onda birinin onda birinden bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 10 من 10 من 10 من سكاننا. |
Bunun yerine nüfusumuzun üçte birini kaybetmeyi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تفضلي فقد ثلث سكاننا ؟ |
Şuan günümüzde yüksek kapasiteli ulaşımla nüfusumuzun sadece yüzde 18'ini taşıyoruz. | TED | في الوقت الحالي ، اليوم نقوم بحمل ١٨ بالمائة من عدد السكان لدينا بواسطة المواصلات عالية الكثافة |
nüfusumuzun çoğu, silahlı kuvvetlerimiz ile birlikte ya öldü ya da ölmek üzere. | Open Subtitles | معظم السكان لدينا جنبا إلى جنب مع قواتنا المسلحة هم يحتضرون أو وافتهم المنية |
Eğer kamu sektöründeki örgütler bu kurumlarla partner olurlarsa diyaspora nüfusumuzun potansiyelini açığa çıkarabiliriz. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
Doktor Mason, nüfusumuzun daha az varlıklı kesimlerinin iyi gıda seçiminde zorlandığını iddia ediyor. | Open Subtitles | (يزعم الطبيب (مايسون بأن الأقسام الأقل ثراء من سكاننا يعانون من مصاعب في تحصيل أفضل الخيارات الغذائية. |
Burada nüfusumuzun gerçekten az bir bölümünden bahsediyoruz. | Open Subtitles | -نحن نتحدث عن عُشر العشر من عُشر سكاننا |
nüfusumuzun %70'inin gelir kaynağı. | Open Subtitles | مصدر الدخل من 70? من السكان لدينا. |
Bizim nüfusumuzun ilk yüzde iki buçuğu... ...bizim mucitlerimizdir. | TED | 2.5 % الأولى من سكان العالم هم مبتكرون. |
Müslümanlık. nüfusumuzun % 90'ının dini. | Open Subtitles | الدين الإسلامي، وهو دين 90 % من سكان البلد. |
Aslında, nüfusumuzun 2050 yılında yaklaşık 10 milyara ulaşacağı hesaplandığı gibi, öngörümüze göre gıda üretimini yüzde 70 arttırmamız gerekecek. | TED | الحقيقة أنه توجد تقديرات تتوقع وصول سكان العالم 10 مليار بحلول عام 2050، ومن المتوقع أننا سنصبح بحاجة لزيادة الإنتاج الغذائي بنسبة 70%. |