"nükleer savaşın" - Translation from Turkish to Arabic

    • للحرب النووية
        
    • حرب نووية
        
    • الحرب النووية
        
    Ve nükleer savaşın da doğal düzende bir yeri olabilir ama ancak kontrol edilebilirlerse. Open Subtitles فخطر لي أنه قد يكون هناك مكان للحرب النووية في النظام الطبيعي ولكن بشرط أن تتم السيطرة عليها
    Bay Kruşçev ve Bay Castro yönetimimizi nükleer savaşın eşiğine getirirken içimizde öfke uyanıyor. Open Subtitles بما أنّ السيّد (كروزتشيف) و السيّد (كاسترو) يضغطون على قادتنا نحو تهديد للحرب النووية هذا يُغري لنكن غاضبين
    Ancak ekibinden biri yakalanır veya öldürülürse küresel nükleer savaşın içinde ve dışında terörist olarak damgalanacaklar. Open Subtitles لكن إن تعرضت أنت أو أحد أفراد فريقك للأسر أو القتل ستوصفون بأنكم إرهابيون تحرضون على حرب نووية عالمية
    Daha dün Sovyetler Birliği ile nükleer savaşın eşiğindeydik. Open Subtitles خروتشوف يأمر بإزالة الصواريخ بالأمس فقط، كنا على شفا حرب نووية مع الاتحاد السوفيتي
    nükleer savaşın gerçek bir tehdit olduğu bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش في عالم حيث الحرب النووية تشكل تهديدا حقيقيا.
    İçeri sızacak, derinlerde saklanacak ve nükleer savaşın arifesinde vereceğimiz işareti bekleyeceklerdi. Open Subtitles إنهم يتسللون ...ويستغرقوا في الإختباء ...وينتظروا الإشاره للضرب في حالة الحرب النووية
    "Eğer Küba füze krizi Amerika ile Sovyetler Birliğini nükleer savaşın eşiğine getirdiyse Mayıs 1968'de Sovyet balistik füze denizaltısının ani kayboluşu dünyayı nükleer savaşa sokardı." Open Subtitles أزمة الصواريخ الكوبية ... قد وضعت الولايات المتحدة و الإتحاد السوفيتي على ... ... بعد شبر من حرب نووية
    Dünya'nın nükleer savaşın eşiğinde olduğuna inanmış. Open Subtitles انه يعتقد ان العالم على شفا حرب نووية
    “Sineklerin Tanrısı” çocuklar adadayken başlar ama konuşmalarının kesitleri, korkutucu yolculuklarını hissettirir: Uçakları, belirtilmemiş bir nükleer savaşın ortasında düşürülmüştür. TED افتُتح "سيد الذباب" والصبية بالفعل موجودون على الجزيرة، لكن مقاطع من محادثاتهم لمّحت إلى رحلتهم المرعبة -- حيث تمّ إسقاط طائرتهم في خضم حرب نووية غير محددة.
    nükleer savaşın başlamasından bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن بدء حرب نووية
    1962 Ekiminde... dünya nükleer savaşın eşiğine geldi. Open Subtitles في أكتوبر 1962 العالم ... يتجه الى حافة الحرب النووية
    Oppenheimer ve Fermi nükleer savaşın ortaya çıkmasından neyse, o da insan genetiği için o. Open Subtitles هو لإنساني العلم الوراثي... كأوبينهيمير وفرمي كانا إلى وصول الحرب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more