"nükleer silah" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلاح نووي
        
    • قنابل نووية
        
    • السلاح النووي
        
    • سلاح نووى
        
    • الأسلحة النووية
        
    • اسلحة نووية
        
    • قنبلة نووية
        
    • سلاحا نوويا
        
    • الأسلحة النّوويّة
        
    • التسلح النووي
        
    • نووياً
        
    • نووية في
        
    • أسلحة نووية
        
    • بقنبلة نووية
        
    Barış görüşmelerine başlamadan önce ülkem nükleer silah yapmaya çok yaklaşmıştı. Open Subtitles ،قبل أن نبدأ مبادرة السلام هذه فإن بلدي كانت قريبه من تطوير سلاح نووي
    Onurlu ulusumuz adına nükleer silah geliştirdik. Open Subtitles .. لقد قمنا بتطوير سلاح نووي جديد من أجل أمتنا الأبيَّة
    Soğuk Savaş sırasında 6 nükleer silah Amerika'ya sokuldu ve bir yerlere gömüldü. Open Subtitles يبدو أنه إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك
    İran nükleer silah Programı hakkında ne yapacak? TED ماذا سوف تفعل إيران بمشروعها برنامج السلاح النووي ؟
    Oglunuzun nükleer silah başlığı çaldığını düşünüyoruz. Open Subtitles أجري تحقيقاً حول تورط ابنك فى سرقة سلاح نووى
    Eğer Kuzey nükleer silah geliştirmeyi bırakmazsa Güney de bu konuda çalışacak. Open Subtitles إذا لم يتخلى الشمال عن تطوير الأسلحة النووية الجنوب أيضاً سيقوم بتطويرها
    Irak'ta, nükleer silah arama ekibindeydi. Ne yaptığını biliyor. Open Subtitles خدم في العراق للكشف عن اسلحة نووية , وهو مدرك ما يفعل
    İnşallah Soğuk Savaş'tan kalma bir nükleer silah almaya gelmemiştir. Open Subtitles دعونا نأمل بألا يكون يتبضع من اجل سلاح نووي من الحرب الباردة
    Hava Savunma Üssünden bir nükleer silah laboratuvarı yok etmek için ateşlenecek. Open Subtitles سلاح نووي تكتيكي سوف يتم اطلاقه من امريكا الشمالية لتدمير المختبر
    Keşke nükleer silah bulabilseydim ama şimdilik füze için pazarlık ediyorum. Open Subtitles لو استطيع الحصول علي سلاح نووي .. انا الان اتفاوض علي صاروخ
    Tamam, bilgi toplamaya çalışayım, bakalım nükleer silah nakli veya satışına dair bir şeyler öğrenebilecek miyim. Open Subtitles ،حسناً، سأحاول جمع بعض المعلومات لأرى إن كان هناك أي ثرثرة حول النقل أو بيع سلاح نووي
    Soğuk Savaş sırasında, nükleer silah Amerika'ya sokuldu ve bir yerlere gömüldü. Open Subtitles إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك
    nükleer silah, Kuzey Kore ilişkisi ve İsrail'e, gerçek soykırım nedir bilmiyorsunuz, demek dışında mı? Open Subtitles انهم يبنون قنابل نووية وفى محادثات مع كوريا الشمالية ويقولون لاسرائيل كيف تبدو المحرقة؟
    nükleer silah kullanımı onaylandı. Open Subtitles الإذن بإستخدام السلاح النووي تم الحصول عليه
    nükleer silah kullanımı onaylandı. Open Subtitles الإذن بإستخدام السلاح النووي تم الحصول عليه
    askeri süper güçler tarafından ne kadar çok nükleer silah satıldını biliyor musun... Open Subtitles أتعرف كم سلاح نووى... .. بيع فى العالم كله بواسطة دول متفوقة عسكرياً؟
    nükleer silah kullanma tehdidini ilk yapan taraf olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون أول من يهدد بإستعمال الأسلحة النووية.
    Irak'ta, nükleer silah arama ekibindeydi. Ne yaptığını biliyor. Open Subtitles خدم في العراق للكشف عن اسلحة نووية , وهو مدرك ما يفعل
    Tabiattaki en güçlü olay nükleer silah değildir. Open Subtitles القوة العظمى في الطبيعة ليست قنبلة نووية
    Mevcudu kurtarmak varken neden yeni bir nükleer silah yapmaya çalışsınlar ki ? Open Subtitles الذي يبنون سلاحا نوويا... عندما هم يمكن أن أنقذ واحد؟
    Yoldaş Yüzbaşı, Moskova nükleer silah kullanma iznini verdi. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , موسكو قد أكّدت تحرّير سّلطة استخدام الأسلحة النّوويّة
    Bu nükleer silah yarışında ikinci olmamak için uğraşmaktan başka şansımız yok. Open Subtitles لكن للكفاح لكي يكون أفضل في سباق التسلح النووي.
    Başkan Park Jung Hee'nin emriyle nükleer silah geliştirdiğinizi duydum. Open Subtitles سمعتُ بأنك أدرت تطويراً نووياً في عهد الرئيس بارك جونغ هيي
    Sadece burada ABD'de, Carolinalar'a iki kere nükleer silah bıraktık. TED فقط هنا في الولايات المتحدة، ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين.
    nükleer silah kullanan tek ülke olmak, bizi ne yapıyor? Open Subtitles ماذا يجعلنا هذا ، و نحن الدولة الوحيدة التي ألقت بقنبلة نووية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more