"nada" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندى
        
    • نادا
        
    • الندى
        
    Nada Surf, yarın akşam Charlotte çıkıyor. Open Subtitles فرقة (ندى سيرف) ستعزف بمدينة "تشارلوت" غداً ليلاً
    Angi'yi bile kaybettik kim bilir nereye doğru gitti. Nada ise... Open Subtitles أعني أننا خسرنا حتى انجي و (ندى) معهم أيضاً.
    Garsonlara Nada 'mızı söyletirsen Nada 'da olursun. Nada senin Nada 'n olacak. Open Subtitles واجهت بعض نادلين يقولون هذه (ندى) تخصنا, ( انت تعمل في (ندى
    Albay Nada Haruyoshi içlerinde en nüfuzlu olan kişiydi. Open Subtitles الأكثر نفوذاً من بينهم هو الكولونيل نادا هاريوشي.
    Albay Nada... hepsi de aynı ifadeyi vermişler. Open Subtitles محتجزو الرهائن الإحدى عشر بالإضافة للكولونيل نادا والجنود .السبعة المفقودين جميعهم تركوا الرسائل ذاتها
    Fermuar! Sıfır, Nada! Open Subtitles الرمز البريدي، اللاشيء و الندى
    Bize bu Nada 'yı verin günlük Nada, Nada, Nada'mızı... Open Subtitles اعطينا هذه (الندى) , التي (تخصنا يومياً , (ندى) , (ندى
    Şarkıcının adı Nada, şarkısı da "Senza un perché". Open Subtitles اسمها (ندى) واسم الأغنية "سنيزا ان بيرشي)
    Yo nunca vi Nada de eso. Open Subtitles آه... / رقم يو NUNCA السادس ندى دي ESO.
    Gabriele Krocher Tiedemann "Nada" 10 YIL İSVİÇRE HAPİSHANESİNDE KALDIKTAN SONRA 1987 YILINDA OPEC SALDIRISINDAN YARGILANDIĞI ALMANYA'YA İADE EDİLDİ. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" (( غابرييل تايديمان كروشر - ندى )) " بعد قضاء 10 أعوام في سجن سويسري " "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" تم تسليمها في عام 1987 إلى ألمانيا
    Nada 'daki gibi hiç olacaksın. Open Subtitles (ندى) ستكون (ندى و (ندى) هي تبقى (ندى)
    - Nada Surf'ü bağladık. - Whoo! Open Subtitles فرقة (ندى سِرف) معنا
    Nada Viyana'da bizimle olacak. Open Subtitles (ندى) ستكون معنا في (فيينا)
    Nada Viyana'da bizimle olacak. Open Subtitles (ندى) ستكون معنا في (فيينا)
    Nada'dan bahsetmiş. Open Subtitles لقد كتب عن (ندى).
    Nada? Open Subtitles ندى ؟
    Albay Nada'nın ifadesinde fazladan bir cümle var ve oldukça sıra dışı. Open Subtitles ولكن رسالة الكولونيل نادا كان بها سطرٌ إضافيٌ غريب.
    Nada'nın etkisinde kalarak Bakanlık içerisindeki bölünmeyi alevlendirdiğini söyleyebilirim. Open Subtitles أُصيبت من قبل الكولونيل نادا وتسببت بإثارة الشغب في وزارة الدفاع.
    Yarbay Nada'nın durumu da belirsizliğini koruyor. Open Subtitles نائب وزير الدفاع كيتاهارا قد قُتلت. والكولونيل نادا ما زال مفقوداً.
    Roma'daki La Plata de Nada isimli İspanyol restoranını bilir misiniz? Open Subtitles هل أسم مطعم أسباني هنا في روما يدعى "لابلاتا دي نادا" مألوف لديك ؟
    İçlerinden birisi Albay Nada Haruyoshi'ydi. Open Subtitles واحد منهما هو الكولونيل هارويشي نادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more