"nadir görülen bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • نادر
        
    • النادر
        
    • نادرة
        
    Ve buraya gelmemin sebebine gelecek olursak, çok nadir görülen bir şeyden bahsecektim. Open Subtitles والسبب الذى اتيت له اليوم لكى اخبرك بشأن شيء حقيقى نادر جداً رأيته
    nadir görülen bir kalıtsal bozukluk, sistemle alakalı, yavaş ilerleyen, erken yaşlanma hastalığı. TED هو أنه اطراب جيني نادر إنه اضراب منتظم إنه يتطور ببطأ ، كمرض الشيخوخة المبكر
    Ortanca çocuğum Oliver, nadir görülen bir kas distrofisi (KD) ile doğdu. TED ابني الأوسط، اوليفر، وُلد مع شكل نادر من ضمور العضلات، أو م د.
    Gördükleri şey kartondan şekillerdir, çok üzücü, çok yalnız, ve çok şükür ki çok nadir görülen bir vakadır. TED كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا.
    - Nasıl olduğunu bile anlayamadım. - nadir görülen bir durum. Open Subtitles اللعنة لم أعتقد أن هذا ممكن حصوله إنها حالة نادرة جدا
    Konoha gibi ülkelerde, İnsanlar kendilerini bir aile gibi görür, bu çok nadir görülen bir durumdur. Open Subtitles إنه مشهد نادر رؤيته في قرية معروفة بأن كل من فيها يعتقد أنهم أسرة
    nadir görülen bir kan hastalığın var. Open Subtitles لا مجال أن نخبر أحد بهذا غيرك أنك لديك مرد نادر في الدم
    Guadalupe Aguero ya da bildiğimiz ismiyle Peggy bebek nadir görülen bir kusurla, 3 bacaklı, doğdu. Open Subtitles ولدت بتشوه خلقي نادر, رجل ثالثه بعد وقت قصير من الولادة الآباء المهاجرين الفقراء انفصلوا.
    "Asperger Sendromu oldukça nadir görülen bir otizmdir. Open Subtitles متلازمة أسبيرجر هي شكل طفيف و نادر من التوحد
    Bu hastanın çok nadir görülen bir hastalığı var, belki bir daha görmezsiniz. - FOP. Open Subtitles هذه المريضة مصابة بمرض نادر جداً لربما لن تروه مجدداً
    Porfirya belirli proteinlerin aşırı üretimi ile karakterize nadir görülen bir genetik hastalıktır. Open Subtitles البورفيريا خلل وراثي نادر يسبب فرط الإنتاج لبروتيناتٍ معيّنة
    Bir çok korkunç belirtisi olan, nadir görülen bir kan hastalığı ama ölümcül ısı kaybı bunlardan biri değil. Open Subtitles نادر جداً أمراض الدم مع الكثير من الأعراض الفظيعة ولكن إنخفاض حرارة الجسم حتى الوفاة ليست واحدة منها
    Periyodik olarak bağışıklık sistemini çökerten, nadir görülen bir hastalık. Open Subtitles إنه مرضٌ نادر والذي يوقف جهازها المناعي بصفة دوريّة
    Yakalandığı kanser o kadar nadir görülen bir tür ki, onun adıyla anılıyor. Open Subtitles السرطان لديه ليس نادر لقد أسموه علي اسمه
    Neşelen çocuğum çünkü Cehennem'de nadir görülen bir imtiyaz elde etmek üzeresin. Open Subtitles إبتهجي يا طفلتي لأنك على وشك أن 'تجازي و هذا إمتياز نادر في الجحيم
    Böyle bir aşk bulmak nadir görülen bir şanstır. Open Subtitles أن تجد حباً كمثل هذا.. لهو شئ نادر وثمين
    Kan tahlilinin sonuçları geldi ve çok nadir görülen bir tür kemik hastalığı bulmuşlar. Open Subtitles نتيجة دمك ظهرت وجدوا نوع نادر من امراض العظام
    Bu etikten çok görüntü içindir, fakat bir piknik masasında değilseniz, tabağın altında hiçbir şey olmaması nadir görülen bir şeydir. TED إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة.
    Kuzenimin nadir görülen bir hastalığı var. Open Subtitles عليّ أن أكون مع ابنة عمّي لديها هذا المرض النادر الذي يجعلك تتقيّأ
    Bir şirketin hastasıyla bu kadar ilgilenmesi nadir görülen bir şey. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    Son derecede nadir görülen bir M.O ve ritüel kombinasyonumuz var. Open Subtitles لدينا تركيبة نادرة فى الاسلوب و الطقوس، حتى بالنسبة قاتل مهووس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more