Market sokağının güneyinde bu ne kadar nadirdir, farkında değil misin? | Open Subtitles | أتدركين كم هو أمر نادر أن تجدي شخص بهذه المواصفات هنا |
Market sokağının güneyinde bu ne kadar nadirdir, farkında değil misin? | Open Subtitles | أتدركين كم هو أمر نادر أن تجدي شخص بهذه المواصفات هنا |
Hayvanlar aleminde misyoner pozisyonu (yüz yüze, erkek dişinin üstünde) çok nadirdir. | TED | هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان. |
İnsanları hayvanlarla ve diğer insanlarla etkileşim halinde gözlemlediğinizde, çok az bir geri besleme vardır, çok nadirdir. | TED | عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا. |
Obur Yiyici avı için otuzuncu seviyenin altında savaşçıları seçmeleri çok nadirdir. | Open Subtitles | من النادر أن يتم أختيار محارب في مستوى الثلاثينيات لصيد الآكلة الشرهين |
Mersin balığı derisi çok nadirdir ve son derece pahalıdır. | Open Subtitles | اه ، جلد سمك الحفش نادر جدا و مكلف للغاية |
Büyük ölçekli işbirliği bu gezegende çok nadirdir. | TED | التعاون ذو النطاق الواسع شيء نادر على هذا الكوكب. |
Bu nadirdir. Burası bilgisayarın bozulduğunu farkettikleri yer. | TED | جميل ستيف جورفيتسون: هذا نادر. هنا إكتشفوا أن الحاسب تعطل |
Evrenin sıradan gibi görünen şeyleri aslında oldukça nadirdir. | TED | الذي يبدو بأنه مكونات الكون الاعتيادية هو في الواقع، نادر نوعاً ما. |
Bu, çok hızlı hareket eden bir bitki ki çok nadirdir ve etobur, bu da gayet enderdir. | TED | هذه نبتة تتحرك بسرعة، وهو شي نادر، وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً. |
ve çoğu yoksul ülkelerde birçok oldukça temel şeyler nadirdir. | TED | وفي غالبية الدول الفقيرة، فإن الوصول إلى الاحتياجات الأساسية هو أمر نادر. |
Neyse ki, hem biyolojik kontrolde, hem de doğal kontrolde direnç çok çok nadirdir. | TED | لحسن الحظ، إما في المكافحة البيولوجية، أو حتى السيطرة الطبيعية ، المقاومة هي نادرة للغاية. |
Neyse ki gelgit oyukları çok nadirdir ama Ay, yılın her günü dünyadaki okyanuslarda güçlü gelgitler yaratır. | Open Subtitles | من الجيد أن هذه الظاهرة نادرة الحدوث، لكن بشكل عام، يتسبب القمر في حدوث ظواهر المد القوي في محيطات العالم |
Tarihin büyük adamlari arasinda bazi istisnalar vardir, fakat bunlar çok nadirdir, ve ben onlardan biri degilim. | Open Subtitles | ثمة استثناءات بين رجال التاريخ العظماء لكنها نادرة ولست واحداً منهما |
Hiç kimse bacağını kırmadı mı? Öyle şeyler nadirdir, ama insanlarım çabuk iyileşirler. | Open Subtitles | أشياء كهذه نادرة لدينا لكن قومى يشفون بسرعة هائلة |
Yağmur ormanlarında büyük hayvanlar nadirse, gruplar halinde yaşayan büyük hayvanlar daha da nadirdir. | Open Subtitles | إذا كانت الحيواناتِ الكبيرةِ نادرة في الغاباتِ فان العيش في مجموعات كبيرةِ في الحقيقة أندر |
Bunu tavsiye ederim, pembe renkte olanlar nadirdir. | Open Subtitles | أنصحكِ بهذه إذا كنتِ تحبي هذا اللون الزهري النادر. |
"Sırtını gerçeklere dayamayan bir şeyin devamlılığı nadirdir." | Open Subtitles | ومن النادر أن تكسب كُل شيئ بشكلٍ دائم بإخفائك للحقيقة هل تُريد بعض الحقائق؟ |
Zamanını ve yerini bilmek insanlarımız arasında son derece nadirdir. | Open Subtitles | حيث من النادر أن يدرك المرء بين قومى توقيت و كيفية موته |
İşin aslı, böyle konuşan insan sayısı oldukça nadirdir. | Open Subtitles | في الحقيقة, من يتكلم هكذا أشخاص نادرون جداً |
Yüzbaşı... böyle iyileştiriciler nadirdir. - Rabbe övgüler olsun. | Open Subtitles | المعالجين مثلك نادرين |
Hele hastalığa sahip olup bir de bilgisayar bilimi diploması olanlar hepten nadirdir. | Open Subtitles | أما مصابوها الحاصلون على شهادة في علوم الحاسب، فهم أشدّ ندرة. |
Bundan hoşlanmıyorum ama işe gelmediği zamanlar nadirdir. | Open Subtitles | أنا لم أرد ذلك, لكنها نادرا ما تخطئ اليوم |
Büyü nadirdir, özeldir. | Open Subtitles | .السحر - نادرُ .انه |