"nagasaki'" - Translation from Turkish to Arabic

    • ناجازاكي
        
    Nagasaki Yargıcı bizi Peder Rodrigues'i gözaltına almamız için gönderdi. Open Subtitles .. أرسلنا حاكم ناجازاكي لتولّي حبس القديس رودريغز
    bombasıyla ortadan kaybolmuş_BAR_başka bir Nagasaki daha var. Open Subtitles يوجد هناك ناجازاكي أخرى تلاشت بقنبلة ذرية واحدة
    Nagasaki'ye doğru koşmaya başladı. Open Subtitles رأت الغيوم وانطلقت على عجل، وتوجهت نحو ناجازاكي
    Bundan üç gün sonra diğer bir bomba Nagasaki'ye atıldı. Open Subtitles ثلاثة أيام بعد ذلك، أسقطت قنبلة آخرى على ناجازاكي
    Ama seni görmek için Nagasaki'den buraya onca yolu geliyor, değil mi? Open Subtitles لكنه قطع مسافة طويلة من ناجازاكي لرؤيتك، صحيح؟
    Nagasaki 8 derecenin altında olacak, sıcaklık dünden 5 derece daha düşük. Open Subtitles ستشهد ناجازاكي انخفاض درجات حرارة بـ 8 درجات أي أقل بـ5 درجات عن الأمس
    İnsanlar beni öldürmeye çalışıyor, çünkü grip virüsü ile Nagasaki yapacaklar! Open Subtitles لأن هناك أشخاص يحاولون قتلي لأنهم سيصنعوا "ناجازاكي" جديدة بفيروس انفلونزا
    Bugün Nagasaki'ye üç tane daha götürmek zorundayız. Open Subtitles يجب أخذ ثلاثة آخرين إلى ناجازاكي
    Bugün Nagasaki Limanı'na üç gemi girdi. Open Subtitles دخلت ثلاثة سفن إلى ميناء ناجازاكي اليوم
    Japonya harap oldu, Hiroshima ve Nagasaki yıkımlarında olduğu gibi, ruhsal bir çöküntüye uğradı. Open Subtitles لقدحزنتالياباناليوم, و دمرت روحها... تماماً مثلما حطمت هيروشيما و ناجازاكي...
    O gün Nagasaki'nin yakınındaki bir kasabaya gittik... çünkü atom bombasına dair_BAR_daha fazla bilgiye sahiptik. Open Subtitles بذلك اليوم، ذهبنا حول بلدة ناجازاكي... لأننا أردنا أن نعرف المزيد عن القنبلة الذرية
    Evden ayrıldı ve Nagasaki'de ayakkabıcı oldu. Open Subtitles ترك البيت وأصبح صانع أحذية في ناجازاكي
    Sen Nagasaki'de doğdun ve burada yaşıyorsun. Open Subtitles لقد ولدتِ وترعرعرتِ في ناجازاكي
    Teoride bomba sonrası şoktan korunmanız gerekiyor, ama Nagasaki'den beri kimse bunlardan birini kullanmadı. Open Subtitles نظرياً ستكونين قادرة على تفادي ما بعد الصدمة في الحقيقة لم يلقي احد مثل هذه الأشياء "منذ "ناجازاكي
    Ve 9 ağustos,Nagasaki'de Büyük bir bomba patlatılmış. Open Subtitles ثم التاسع من أغسطس في " ناجازاكي " تطور سلاح جديد
    "Şişman Adam" Nagasaki'ye atılan bombanın adıydı. Open Subtitles "الرجل السمين" هو اسم القنبلة التي سقطت على "ناجازاكي".
    B-29 uçağı Nagasaki üzerinde, gökyüzünde belirdi. Open Subtitles ظهرت طائرة (بي-29) أخرى فوق سماء مدينة ناجازاكي
    Hiroşima ve Nagasaki'nin nasıl yerle bir olduğunu unuttu. Open Subtitles (لقد نسيت كيف تدمرت (هيروشيما) و(ناجازاكي
    Nagasaki'den onca yolu bu yüzden mi geldin? Open Subtitles فجئت إذن قاطعا المسافة الطويلة من (ناجازاكي
    Saga ve Nagasaki arası pek yakın değil, değil mi? Open Subtitles فـ(ساجا) و(ناجازاكي) ليستا قريبتين من بعضهما، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more