"nagazaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ناجازاكي
        
    • ناغازاكي
        
    • بقنبلة نووية
        
    Hiroşima ve Nagazaki'ye bomba atmak. Open Subtitles إستخدام القنابل النووية في هيروشيما و ناجازاكي
    Nagazaki'ye gidene kadar onları koruyorum. Open Subtitles أنا هنا فقط لكي أحميهم حتى نصل إلى ناجازاكي.
    Nagazaki'ye nasıl gidileceğini düşünüyorsan, Open Subtitles إذا كنتم ستتجهون إلى ناجازاكي عبر طريق البحر
    Nagazaki ve Hiroşima'dan beri, kimse insanları bu kadar hızlı öldürememişti. - Kılın kıpırdamış mıydı, Max? Open Subtitles لم يتم قتل هكذا أعداد منذ "هيروشيما" و "ناغازاكي"، هل تعلم هذا "ماكس" ؟
    Sen yanımda olduğum için Nagazaki'den canlı çıktım. Tabii ki bundan da kurtulacağım. Open Subtitles ."بجانبك، لقد نجوت من قنبلة "ناغازاكي .و بالتأكيد، بمقدوري النجاة الآن
    Amerika'nin Hirosima ve Nagazaki'ye attigi bombalar. Open Subtitles "القنبلتان اللتان ألقتهما "أمريكا "على "هيروشيما" و "ناغازاكي
    Eğer bırakırsan, hayatını ve kariyerini Nagazaki'ye çeviririm. Open Subtitles إن فعلت، سأُجبر أن ألقي بقنبلة نووية على حياتك وعملك.
    Avrupalı gemilerin yalnızca Nagazaki'ye demir atabildiklerini sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أن السفن الأوربية لا تستطيع أن ترسو إلا في ناجازاكي.
    Onu yakalarsak, Nagazaki'ye kolaylıkla gidebiliriz. Open Subtitles إذا كان معنا هذا القدر من المال, فسنستطيع أن نصل إلى ناجازاكي بسهوله.
    Eğer Nagazaki'ye gidersen, birşeyler bulursun. Open Subtitles أنت بالتأكيد ستجدين شيئاً إذا ذهبت إلى ناجازاكي.
    Oo Evet, bugün Nagazaki'ye doğru yola çıkıyoruz. Open Subtitles أوه نعم, نحن متجهون إلى ناجازاكي بداية من اليوم.
    Nagazaki'ye gidene kadar neler olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري كم سيستغرق الأمر حتى نصل إلى ناجازاكي,
    Bu noktada ne olursa olsun hala Nagazaki'ye gitmiyor musun? Open Subtitles من هذه النقطة, هل لا زلت تريدين الذهاب إلى ناجازاكي مهما يكن؟
    Ne olursa olsun hala Nagazaki'ye gitmiyor musun? Open Subtitles هل لا زلت تريدين الذهاب إلى ناجازاكي مهما يكن؟ هكذا.
    Hiroşima ve Nagazaki'ye kasvet çöktü. Open Subtitles كان تأثيرها أقوى من قنبلتي (هيروشيما) و (ناغازاكي)
    Kurtarılan dört erkek, dört kadın ve iki çocuk da Nagazaki, Japonya koruması altındaydı. Open Subtitles مجموعة تضم 4 رجال، 4 نساء و طفلين، و قد تلقوا الدعم من هجرة (ناغازاكي
    Hiroşima ile Nagazaki'den sonra Harry Truman'ın özür dilediğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر أني رايت (هاري ترومان) مكبلاً بعد (هيروشيما) و (ناغازاكي)
    Atom bombası Hiroşima ve Nagazaki'ye atıldı. Open Subtitles قنابل ذرية تم اسقاطها (على (هيروشيما) و (ناغازاكي
    - Hiroşima'da, Nagazaki'de bulundum. Open Subtitles نظرت إلى (هيروشيما) و(ناغازاكي)
    Nagazaki'nin biraz dışındayız. Open Subtitles خارج مدينة "ناغازاكي".
    Nagazaki'de. Open Subtitles في "ناغازاكي".
    Onun da hayatını Nagazaki'ye çevirmiştim. Open Subtitles أنا دمّرته بقنبلة نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more