"nakliyat" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشحن
        
    • النقل
        
    • شحن
        
    • شحنة
        
    • الشحنة
        
    • للنقل
        
    • للشحن
        
    • شحنٍ
        
    • بالشحن
        
    Sanırım Nakliyat adresi yerine yanlışlıkla fatura adresine yollandı. Open Subtitles أعتقد حصلت على إرساله إلى عنوان الفواتير خلافا لعنوان الشحن.
    Nakliyat merkezine gidip babanın ne yaptığını öğrenelim. Open Subtitles نزور مركز الشحن لنعرف ما الذي كان ينويه أبوك ربما نجد أبيك
    Diğer Nakliyat şirketleriyle ne pazarlık, ne de çatışma yaşandı. Open Subtitles ليست مِن أعمال الكُداح وليست مُناوشات مع شركات النقل الأخرى
    Her hafta milyon tonluk Nakliyat yapılmıyor ama... konu sadece milyon tonluk bir Nakliyat değil. Open Subtitles إن الأمر ليس شحن مليون طن فقط إنما شحن مليون طن كل أسبوع..
    Ve geçen ay, bir üniversiteye veya araştırma fakültesine gitmeyen tek Nakliyat var. Open Subtitles و في الشهر الماضي, شحنة واحدة فقط هي التي لم تصل إلى الجامعة أو مركز الأبحاث.
    Aynen şu an önümde duran Rubio Nakliyat ve Taşımacılık kamyonundaki moron gibi. Open Subtitles ليس مثل هذا الأحمق في الشحنة البنية يتحرك وينقل
    Bostonia Nakliyat-Lojistik. Kurbanımız Nakliyat ve gümrükler arasında komisyonculuk yapıyormuş. Open Subtitles "شركة بوسطونيا للنقل" كان الضحية يتولى أمور الشحن والجمارك للشركات الصغيرة
    Bn. McCardle'a not. Önce, Larrabee Nakliyat'ta Brunson'ı arayın. Open Subtitles مذكرة للآنسة مكاردل، اولا اتصلي ببرونسون بشأن شركة لارابي للشحن
    Petrol, yeni teknolojiler, Nakliyat, hava ve yol ulaşımı şirketleri var. Open Subtitles تكتل عالمى النفط، التكنولوجيا الحديثة، الشحن النقل الجوى و البرى
    Kardeş Adrian Alice'ın aynasını gönderdiğinde Nakliyat numarasını almıştım. Open Subtitles عندما أخرج الأخ أدريان مرآة أليس عثرت على رقم حساب الشحن
    Her gün Morgan Nakliyat gemileri limanlarımıza gelir. Open Subtitles كلّ يوم،تصل سفن الشحن شركة مورغان إلى موانئنا
    Ayrıyeten Nakliyat masrafımız da efsane azalır. Open Subtitles فكِّر في الأمر، بالإضافة إلى أننا سنُوفر ثروةً بدل الشحن
    Nakliyat Perşembe sabah 6'daymış. Open Subtitles قال أن الشحن سيغادر في الـ 6 صباحاً
    Sözleşmenin cezasını öderim ve bir saat içinde Nakliyat şirketi evinde olur. Open Subtitles سأدفع المطلوب لتنهي عقد الإيجار وسوف أحضر عاملي النقل إلى منزلك خلال ساعة واحدة
    Nakliyat kamyonu sabah saat sekizde burada olacak. Open Subtitles إذن، ستأتي شاحنة النقل هنا في تمام الـ 8 صباحاً
    Bir posta yolu oluşturmaya çalışıyorum. Oradan Nakliyat işi yürütüyorum. Open Subtitles سأحاول تأمين طريق بريد أدير تجارة شحن هناك
    İki yıldan beri gemi Nakliyat şirketi almaya çalışıyor. Open Subtitles لا أعلم، فهو يحاول شراء شركة شحن منذ عامين
    - Yolda başka bir Nakliyat var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك شحنة جديدة قادمة في الطريق؟
    Dert etme, Cathy. Gelecek ay bir başka Nakliyat gelecek. Open Subtitles اهدئي يا كاثي سنستلم شحنة الشهر القادم
    Bu Nakliyat içim tam, bir sonrakisi için de yarım ücretini getirdik. Open Subtitles الدفع الكامل لتلك الشحنة النصف للشحنة التالية
    Ve Avrupa Nakliyat Heyeti'nin başkanı oldu. Open Subtitles ورئيس اللجنة الأوربية للنقل والإنشاء
    Larrabee Nakliyat bu iş için dokuz yeni gemi aldı. Open Subtitles لارابي للشحن اشترت 9 ناقلات
    Artık Nakliyat memuruyum. Küçük düşürücü. Open Subtitles -أنا موظّفة شحنٍ الآن.
    Onlar Nakliyat işlerimi falan hallederler. Open Subtitles هم يقومون بالشحن والاستقبال من اجلي هم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more