"narin" - Translation from Turkish to Arabic

    • حساسة
        
    • رقيقة
        
    • هشة
        
    • ضعيفة
        
    • الرقيقة
        
    • حساس
        
    • الضعيفة
        
    • الهش
        
    • حسّاسة
        
    • رقيق
        
    • ناعم
        
    • ناعمة
        
    • هشّة
        
    • ضعيفاً
        
    • الحساس
        
    Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç, diyebilirim ki ne çok etkili ne de ölçeklendirilebilir. TED ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا وأعتقد أنها ليست فعالة ولا قابلة للتطوير.
    Rahipler tarafından elle yapıldı... O çok narin bir alet. Open Subtitles تم صنعها يدوياً بواسطة الناسكين رقيقة جداً
    Böyle değerli bir yükü destekleyen inanılmaz narin bir yapı. Open Subtitles يالها من بُنية هشة مذهلة جداً لتدعم حمولة مهمة جداً
    Kızım kör. O kör, küçük, savunmasız ve narin bir kız. Open Subtitles ابنتي عمياء ، إنها عمياء و صغيرة و عاجزة و ضعيفة
    ama Bella'nın narin parmaklarını sırtımda hissedebiliyorum. Open Subtitles ومع ذلك أستطيع أن أشعر بأصابع بيلا الرقيقة على ظهري.
    Bunun narin bir mevzu olabileceğinin farkına hiç varmadın dimi? Open Subtitles لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟
    Haydi, eline al. Ne kadar narin olduğuna bir bak. Open Subtitles هيا امسكها, اشعر بها مجرد انظر كم هى حساسة
    Ama onun için narin bir zaman, anlıyor musun? Open Subtitles و لكن هذا فترة حساسة بالنسبة له ؟ أنت تعرف ذلك ؟
    Fakat çiçeğin narin kısımları soğuktan zarar görebilir. Open Subtitles ولكن أجزاء حساسة من الزهور قد تضررت من جرّاء البرد
    Zayıf ve narin toprak canlılar tarafından oluşturuluyor. Open Subtitles هشة و رقيقة هذا ما يحصل للتربة بفعل فاعل
    Böylesine narin bir elektronik alet için nemli bir yer. Open Subtitles الجو هناك رطب أكثر من اللازم لتقنية رقيقة كهذه
    Duygusal olarak narin bir kadının kendisini tehlikeye sokmasına yardım etmişsin. Open Subtitles أنت ساعدت إمرأة عاطفية هشة كي تضع نفسها في موطن الخطر
    Küçük, esmer, oldukça narin. Open Subtitles صغيرة الحجم ، داكنة الشعر وصحتها ضعيفة إلى حد ما
    Sevgili, tatlı, narin Kay. Senin gibi bir kızı, arkadaşım Harry'e iten neydi? Bunu asla anlayamayacağım. Open Subtitles عزيزتي , حبيبتي , كاى الرقيقة. هذا ما لست افهمه.
    Ama sevgilisi tarafından korunmaya muhtaç narin bir çiçek olmadığım için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles لكن لن أعتذر لعدم كوني حساس .يحتاج لحبيبه بأن يحميه
    narin organik yaşamlarınıza değer veriyorsanız hemen gitmenizi öneririm. Open Subtitles اقترح اذا كانت تهمكم حياتك الضعيفة ان تغادرون الان
    Acaba narin gezegenimiz bu görünmez canavarlardan bir tanesiyle karşılaşmıydı? Open Subtitles هل يمكن ان يواجه كوكبنا الهش أحد هذه الوحوش المختفية ؟
    Onlar, narin oyuncak bebek misali... hiçbir söz onları bildiklerinden caydıramaz. Open Subtitles هم دمى صغيرة حسّاسة ولا نعلم من اللذي سيبعدهم عنا
    Oldukça şiirsel, yine de narin ve korkmuş, tıpkı küçük bir beyaz tavşan gibi. Open Subtitles شاعري بشكل كبير و لكن رقيق و خائف تماماً كالأرنب الأبيض الصغير
    Başta narin şekilde dokun ama sonra yavaştan kavramaya başla. Open Subtitles قومي بذلك بشكل ناعم أولا بعد ذلك اضغطي ببطء
    Dizleri o kadar kaygan, narin, hassas ve kırılgandı ki öylece duruyordu, dokunulmaz gibiydi sanki. Open Subtitles ركبتها كانت دقيقة, صغيرة، ناعمة وحسّاسة, في المتناول. في المتناول من يدي.
    Eşyaların bazısı çok narin. O yüzden bir bebek taşır gibi taşıyacağız. Open Subtitles بعض الأشياء هشّة للغاية وعلينا معاملتها كالطفل
    Orta boylu, kahverengi saçlı, kibar, duygusuz ve hiç narin değil. Open Subtitles متوسطالطول، ذو شعر بني... لطيف ، هادئ وليس ضعيفاً على الإطلاق
    Bu, bugüne kadar senin o narin ağzından çıkan en aptalca ifade, hayatım. Open Subtitles هذا هو أسوأ قرار قد أصدرتيه من أى وقت مضى .... من فمك الحساس , يا عزيزتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more