Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç, diyebilirim ki ne çok etkili ne de ölçeklendirilebilir. | TED | ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا وأعتقد أنها ليست فعالة ولا قابلة للتطوير. |
Rahipler tarafından elle yapıldı... O çok narin bir alet. | Open Subtitles | تم صنعها يدوياً بواسطة الناسكين رقيقة جداً |
Böyle değerli bir yükü destekleyen inanılmaz narin bir yapı. | Open Subtitles | يالها من بُنية هشة مذهلة جداً لتدعم حمولة مهمة جداً |
Kızım kör. O kör, küçük, savunmasız ve narin bir kız. | Open Subtitles | ابنتي عمياء ، إنها عمياء و صغيرة و عاجزة و ضعيفة |
ama Bella'nın narin parmaklarını sırtımda hissedebiliyorum. | Open Subtitles | ومع ذلك أستطيع أن أشعر بأصابع بيلا الرقيقة على ظهري. |
Bunun narin bir mevzu olabileceğinin farkına hiç varmadın dimi? | Open Subtitles | لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟ |
Haydi, eline al. Ne kadar narin olduğuna bir bak. | Open Subtitles | هيا امسكها, اشعر بها مجرد انظر كم هى حساسة |
Ama onun için narin bir zaman, anlıyor musun? | Open Subtitles | و لكن هذا فترة حساسة بالنسبة له ؟ أنت تعرف ذلك ؟ |
Fakat çiçeğin narin kısımları soğuktan zarar görebilir. | Open Subtitles | ولكن أجزاء حساسة من الزهور قد تضررت من جرّاء البرد |
Zayıf ve narin toprak canlılar tarafından oluşturuluyor. | Open Subtitles | هشة و رقيقة هذا ما يحصل للتربة بفعل فاعل |
Böylesine narin bir elektronik alet için nemli bir yer. | Open Subtitles | الجو هناك رطب أكثر من اللازم لتقنية رقيقة كهذه |
Duygusal olarak narin bir kadının kendisini tehlikeye sokmasına yardım etmişsin. | Open Subtitles | أنت ساعدت إمرأة عاطفية هشة كي تضع نفسها في موطن الخطر |
Küçük, esmer, oldukça narin. | Open Subtitles | صغيرة الحجم ، داكنة الشعر وصحتها ضعيفة إلى حد ما |
Sevgili, tatlı, narin Kay. Senin gibi bir kızı, arkadaşım Harry'e iten neydi? Bunu asla anlayamayacağım. | Open Subtitles | عزيزتي , حبيبتي , كاى الرقيقة. هذا ما لست افهمه. |
Ama sevgilisi tarafından korunmaya muhtaç narin bir çiçek olmadığım için özür dilemeyeceğim. | Open Subtitles | لكن لن أعتذر لعدم كوني حساس .يحتاج لحبيبه بأن يحميه |
narin organik yaşamlarınıza değer veriyorsanız hemen gitmenizi öneririm. | Open Subtitles | اقترح اذا كانت تهمكم حياتك الضعيفة ان تغادرون الان |
Acaba narin gezegenimiz bu görünmez canavarlardan bir tanesiyle karşılaşmıydı? | Open Subtitles | هل يمكن ان يواجه كوكبنا الهش أحد هذه الوحوش المختفية ؟ |
Onlar, narin oyuncak bebek misali... hiçbir söz onları bildiklerinden caydıramaz. | Open Subtitles | هم دمى صغيرة حسّاسة ولا نعلم من اللذي سيبعدهم عنا |
Oldukça şiirsel, yine de narin ve korkmuş, tıpkı küçük bir beyaz tavşan gibi. | Open Subtitles | شاعري بشكل كبير و لكن رقيق و خائف تماماً كالأرنب الأبيض الصغير |
Başta narin şekilde dokun ama sonra yavaştan kavramaya başla. | Open Subtitles | قومي بذلك بشكل ناعم أولا بعد ذلك اضغطي ببطء |
Dizleri o kadar kaygan, narin, hassas ve kırılgandı ki öylece duruyordu, dokunulmaz gibiydi sanki. | Open Subtitles | ركبتها كانت دقيقة, صغيرة، ناعمة وحسّاسة, في المتناول. في المتناول من يدي. |
Eşyaların bazısı çok narin. O yüzden bir bebek taşır gibi taşıyacağız. | Open Subtitles | بعض الأشياء هشّة للغاية وعلينا معاملتها كالطفل |
Orta boylu, kahverengi saçlı, kibar, duygusuz ve hiç narin değil. | Open Subtitles | متوسطالطول، ذو شعر بني... لطيف ، هادئ وليس ضعيفاً على الإطلاق |
Bu, bugüne kadar senin o narin ağzından çıkan en aptalca ifade, hayatım. | Open Subtitles | هذا هو أسوأ قرار قد أصدرتيه من أى وقت مضى .... من فمك الحساس , يا عزيزتى |