"nasıl başardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تمكن
        
    • كيف فعل
        
    • كيف تمكنت
        
    Messiah gibi bir eseri üç haftada bestelemeyi nasıl başardı? Open Subtitles أعني كيف تمكن ان يصل إل هذا المستوى, في خلال 3 أسابيع فقط.
    Hayal gücünü tekrar bir araya getirmeyi nasıl başardı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف تمكن من استجماع أشلائها مجدداً
    Bunu anlamak istiyorum. Kaçmayı nasıl başardı bilmek istiyorum. Open Subtitles أود البحث في الأمر نرى كيف تمكن من الهروب
    Tüm bu sporcular aynı adamsa, bunu nasıl başardı? Open Subtitles إذا كان كلّ هؤلاء الرياضيين نفس الشخص. كيف فعل هذا؟
    Bunu yapmayı nasıl başardı ? Open Subtitles كيف فعل هذا؟
    İnsanlar sana bakacak ve sonra "Vay be, bunu nasıl başardı acaba?" diyecekler. Open Subtitles عندها سينظر الناس لك و يقولون كيف تمكنت من هذا؟
    Bunu nasıl başardı ki? Open Subtitles و كيف تمكنت من فعل ذلك ؟
    Bunu nasıl başardı? Open Subtitles كيف تمكن من النجاح بذلك بحق الجحيم؟
    Peki Monica ve Chandler nasıl başardı bunu? Open Subtitles حسناً، كيف تمكن (مونيكا) و (تشاندلر) من فعلها؟
    Çıkmayı nasıl başardı? Open Subtitles كيف تمكن من الهروب؟
    O zaman, o adam içeri girmeyi nasıl başardı? Open Subtitles إذن ، كيف تمكن من الدخول ؟
    Bunu nasıl başardı? Open Subtitles كيف تمكن منك؟
    Bunu yapmayı nasıl başardı ? Open Subtitles كيف فعل هذا؟
    Bunu yapmayı nasıl başardı acaba? Open Subtitles كيف فعل هذا ؟
    Bunu nasıl başardı ki? Open Subtitles كيف فعل هذا؟
    Bunu nasıl başardı? Open Subtitles كيف فعل ذلك
    nasıl başardı? Open Subtitles كيف تمكنت من ذلك؟
    - Caroline bunu nasıl başardı? Open Subtitles كيف تمكنت (كارولين) من فعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more