"nasıl bir adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي نوع من الرجال
        
    • أيّ نوع من الرجال
        
    • كيف لرجل
        
    • ما نوع الرجل
        
    • اي نوع من الرجال
        
    • أيّ نوع مِن الرجال
        
    • أي نوع من الرجل
        
    • أي نوعٍ من الرجال
        
    • أي رجل هذا
        
    • وبطبيعة الحال فإنه
        
    • نوع الرجال
        
    • أى نوع من الرجال
        
    - Beni dinle, Kont! Nasıl bir adam olduğunu biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف أي نوع من الرجال أنت، أنا لست أحمقاً
    Nasıl bir adam bir çocuğu bara ve hipodroma götürür? Open Subtitles أي نوع من الرجال تصطحب طفل إلى الحانة وسباق الخيول؟
    - O böyle bir adam değil. - Nasıl bir adam? Open Subtitles ـ إنه ليس من ذلك النوع من الرجال ـ أي نوع من الرجال يكون ؟
    Yani, biliyor musun, Nasıl bir adam bunu yapar? Open Subtitles كما تعلمين , أيّ نوع من الرجال يفعل هذا؟
    Zaten yeterince etkilendim. Nasıl bir adam olduğunu umursamıyorum. Open Subtitles أنا مُعجبة بشخص آخر لا أهتم أي نوع من الرجال أنت
    Ama bu Nasıl bir adam? Open Subtitles أي نوع من الرجال البالغين هذا الذي ينام مع أطفال في سريره؟
    Şimdi vampirlerden nefret etmeyip ailemin intikamını almak için tüm gücümü kullanmasam Nasıl bir adam olurdum? Open Subtitles الآن ، أنا إن لم أكره مصاصي الدماء وعمل كل ما أستطيع عليه للإنتقام لموت عائلتي أي نوع من الرجال سأكون ؟
    Nasıl bir adam ülkesini savunmak için ateşin içine yürür? Open Subtitles أي نوع من الرجال يدخل حقلاً من النيران دفاعاً عن بلاده؟
    Nasıl bir adam gecenin ortasında ses vermeden siperinden çıkar ki? Open Subtitles أي نوع من الرجال يخرج ليلاً من حفرته دون أن يصدر صوتاً؟
    Nasıl bir adam bir kadın tarafında kovulabilir? Open Subtitles أي نوع من الرجال يتم طرده من قبل عاهرة ؟
    Nasıl bir adam ölen bir kadına aşık olur? Open Subtitles أي نوع من الرجال يقع في حب مع فتاة تحتضر؟
    Bence babamın Nasıl bir adam olduğunu düşündüğünü bilsen şaşırırsın ve tecrübelerime göre o tam bir insan sarrafıdır. Open Subtitles أظنك ستتفاجأ حول أي نوع من الرجال يظنك والدي ومن خلال تجربتي، فهو حكم جيّد على الناس
    Nasıl bir Hristiyan, hatta Nasıl bir adam kalkıp kuzenini ormanın ortasında bırakıp gider lan? Open Subtitles أي نوع من المسيحيين، أقصد، أي نوع من الرجال فقط يقف ويهجر قريبه في منتصف الغابة اللعينة؟
    Zaten Nasıl bir adam karısından çekinir ki? Open Subtitles اعني ,أي نوع من الرجال يشعر بالتهديد من زوجته
    Nasıl bir adam, çocuk kaçırma olayına tanıklık eder de polise haber vermez? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال يشهد اختطاف طفل ولا يبلغ الشرطة؟
    Nasıl bir adam, anneni terk edip gidebilir ki? Open Subtitles كيف لرجل آن يترك إمرأة مثل والدتك تهرب بعيدا ؟
    Nasıl bir adam, başka bir adamın peşinde köpek gibi gezer? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يلحق برجل آخر في الأنحاء كالكلب؟
    Nasıl bir adam sırf bir dizi için kendi çocuğunun hayatıyla oynar ki? Open Subtitles اي نوع من الرجال يخفض قيمة حياة ابنه من اجل العرض?
    Gerçekte Nasıl bir adam olduğum hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة أيّ نوع مِن الرجال أنا فعلاً
    - Böylece herkes onun Nasıl bir adam olduğunu öğrenecek. Open Subtitles كل شخص سيكتشف بالضبط أي نوع من الرجل يكون.
    Ama Beth, Nasıl bir adam evren sikini istiyorken böyle bir şey söyleyebilir? Open Subtitles لكن يا (بيث)، أي نوعٍ من الرجال قد يقول شيئاً كهذا إذا كان الكون بحاجة لقضيبه؟
    Nasıl bir adam hamile eşinin tek başına ülkenin diğer bir ucuna taşınmasına izin verir? Open Subtitles أي رجل هذا يترك زوجته زوجته الحامل تنتقل لوحدها عبر أنحاء البلاد
    - Nasıl bir adam olduğumu da değiştirmez. Open Subtitles وبطبيعة الحال فإنه لا يغير من طبيعتي.
    Nasıl bir adam fotoğrafını başkasının masasına koyar? ! Open Subtitles ما نوع الرجال الذي يضع صوره على مكتب رجل آخر؟
    Nasıl bir adam olduğunuzu görmek istedim. Open Subtitles أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more