"nasıl görünür" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف سيبدو
        
    Kendi teklifimizi savunmak için orada olmazsak sence bu nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو ذلك وانت لست هناك لكى تدافعى عن قراراتك ؟
    Kontrol şöyle olmalı: "Bilime rastgele bir katkıda bulunan bilim insanı nasıl görünür?" TED لذا التحكم سيكون كيف سيبدو العالم الذي يقدم مساهمة عشوائية في العلم؟
    Biri ata binerken bir Matadorun yayan yürümesi nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو الآمر عندما يترجل مصارع الثيران بينما أحد رجالة يمتطى الحصان ؟
    Ana Cadde'de kan olması doğru değil. Sonra haberlerde nasıl görünür? Open Subtitles ليس من السليم وجود الدم في الشوارع الرئيسية كيف سيبدو الأمر على شاشات الأخبار ؟
    Tüm aile gitmezsek nasıl görünür. Open Subtitles كيف سيبدو الأمر لو لم نذهب معاً كعائلة ؟
    Kendi haber gazetemizde Ana Haber Sunucumuza özel haber hazırlanması nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر إذا أمرتُ إحدى مجلّاتنا الإخبارية أن تتساهل مع مذيعنا الرئيسي؟
    Size istisna tutarsam etrafa nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر لو قمتُ بأستثناءٍ لكما ؟
    Hayır olmaz, bir adam ölüyor ve biz birden ortadan kayboluyoruz, sence nasıl görünür? Open Subtitles لا يمكن، ذلك الرجل قد مات وفجأةً سنختفي ببساطة هكذا كيف سيبدو ذلك؟
    Görüşmek için aramam nasıl görünür sence? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر إن إتصلت لأجل إجتماع؟
    Biliyorum da, bu çocuklara nasıl görünür? Open Subtitles أعلم، ولكن كيف سيبدو الأمر للأطفال؟
    Daha şimdiden önündeki 5 yıl için uzun süreli anlaşma imzalamış biri nasıl görünür biliyor musun? Open Subtitles الآن، أتعرفون كيف سيبدو رجل مثلي... . بعد خمس سنوات من الآن مع عقدكم طويل الأمد؟
    Kocanın yanında olmazsan nasıl görünür sanıyorsun? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر وأنتي لست بجانب زوجكِ ؟
    - Evli bir kadının eşinden ayrı ailesinin evine taşınması nasıl görünür? Open Subtitles ... كيف سيبدو منظر إمرأة مُتزوّجة لِتنتقِل لِلعيشِ مع والِديها بعيداً عن زوجِها؟
    - "Sherlock Holmes uyuşturucu batağında." - Bu nasıl görünür dışarıdan? Open Subtitles "شاروك هولمز في وكر مخدرات." كيف سيبدو ذلك ؟
    Gerçekten, bu nasıl görünür sence? Open Subtitles كيف سيبدو ذلك ؟
    Bu nasıl görünür sence? Open Subtitles تظنين كيف سيبدو الأمر
    Bu nasıl görünür? Nasıl göründüğü umurumda değil. Open Subtitles كيف سيبدو هذا الأمر؟
    Eğer ölürse sence nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو هذا إذا ماتت ؟
    nasıl görünür? Open Subtitles كيف سيبدو هذا ؟
    Scarsdale'deki evi valilik villasının yanında nasıl görünür merak ediyorum. Open Subtitles أجل، وأتساءل كيف سيبدو قصر الحاكم مُقارنة بمنزله على طريق (أوفرلوك) بـ(سكارسديل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more