"nasıl ve neden" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف ولماذا
        
    • كيف أو لماذا
        
    • لماذا وكيف
        
    • كيف و لماذا
        
    Bir sürü şey oluyor ve biz hâlâ nasıl ve neden olduğunu anlamıyoruz. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Üssü kullanmak için pazarlık yaparken, etrafta her şeye burnumuzu sokup durarak... onun nasıl ve neden yapıldığını bulmak zor olacaktır. Open Subtitles انه من الصعب التفاوض على اتفاق لاستخدام المحطة وفى نفس الوقت نتلصص لنعرف كيف ولماذا بنيت
    Asıl soru işareti, nasıl ve neden hükümetin burayı karantinaya aldığı. Open Subtitles السؤال هو كيف ولماذا الحكومة قد أقامت حجراً على المنطقة
    - Kimse nasıl ve neden olduğunu bilmiyor. Open Subtitles إلى سفينة فضائيه لا أحد يعرف كيف أو لماذا
    Eğer nasıl ve neden olacağını bulamazsam, olay bir şekilde gerçekleşecek. Open Subtitles سيحدث بطريقة ما إن لم أعرف كيف أو لماذا
    Ve hala nasıl ve neden birliktesiniz, anlamış değilim. Open Subtitles وأنا لا أفهم لماذا وكيف لكما أن تبقيا معاً.
    Tamam, ama nasıl ve neden bu kişi gelirdi? Open Subtitles حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟
    Sadece Dünya'nın yaşının ne olduğuna yönelik değil Dünya'daki herbir canlının nasıl ve neden bu hale geldiğine dair bir tartışma. Open Subtitles ليس بخصوص عمر الأرض الأصح وحده ولكن أيضاً عن كيف ولماذا جاء كل مخلوق إلي الوجود
    Bombok bir hafta sonunu bu, Meryem Ana usulü döllenmenin nasıl ve neden olduğunu anlamaya çalışarak geçirdim ben! Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل
    Sadece nasıl ve neden öldürdüğünü çözmem gerekiyordu. Open Subtitles كنت بحاجة فحسب لأكتشف هذا كيف .. ولماذا فعلها.
    nasıl ve neden olduğunu bilmiyorum ama haklı olduğumu biliyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف ولماذا ولكن أعرف أنني على حق
    Bugün sizlerle neyin gerçekten fark yarattığını paylaşacağım. Neyin elzem olduğunu, nasıl ve neden anlamlı ve cesur hedefler seçildiğini, doğru hedeflerin doğru sebepler için gerektiğini anlatacağım. TED واليوم أنا هنا لأشارك معكم ما الذى يصنع الفرق فعلا، وهذا هو الأمر الحاسم. كيف ولماذا وضعوا أهداف واضحة وجسورة، الهدف الملائم للأسباب الصحيحة.
    Hayat, gezegenimizde nasıl ve neden oluşup yayıldı? TED كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟
    Bu adamın nasıl ve neden bir öğretmeni öldürdüğünü ve genç bir öğrenciyi kaçırdığını anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles في الوقت الحاضر نحن نحاول أن نكتشف سوية كيف ولماذا... هذا الرجل يقتل معلمة... ويختطف طالبة صغيرة
    Leo'nun bu arabayı nasıl ve neden aldığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles ونكتشف كيف ولماذا أخذ ليو السيارة
    İşimi nasıl ve neden yaptığımı mı bilmek istiyorsun? Open Subtitles أترغبين بمعرفة كيف ولماذا أقوم بعملي؟
    nasıl ve neden bunu yaptığını bilmiyorum ama lütfen, kocamı rahat bırak! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا تفعلين هذا -ولكن ، من فضلك ، أتركي زوجي في حاله
    Yardım edebilirim, Billy. nasıl ve neden anlatamam ama, yardım edebileceğimi bil. Open Subtitles يمكنني المساعدة ( بيلي ) لا أستطيع إخبارك بالضبط كيف أو لماذا...
    Apple'dan nasıl ve neden ayrıldığının hikayesi, ..aniden mitolojik bir hal alan ve doğru olmayan. Open Subtitles أن قصة لماذا وكيف تركت "أبل" أصبحت أسطورية بسرعة، ليس صحيحاً.
    Tüm bu alem nasıl ve neden olduğunu Open Subtitles كُلّما نقترِب من فِهم كيف و لماذا حدث كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more